Жития святых, патерики, прологи, минеи, фрагменты хроник, апокрифы.
А.П. Лопухин ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета. С иллюстрациями. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ТОМ ВТОРОЙ
  Предыдущая все страницы
Следующая    
А.П. Лопухин
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ
или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета.
С иллюстрациями.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТОМ ВТОРОЙ
стр. 22
Увеличить страницу
ГЛАВА 2-я. 1. И послал Иисус, сын Навин, из Ситтима двух согляда-таев тайно и сказал: пойдите, осмотрите землю и Иерихон. (Два юноши) пошли и пришли (в Иери- хон и вошли) в дом блудницы, которой имя Раавь, и остались ночевать там. 2. И сказано было царю Иерихон-скому: вот, какие-то люди из сы- II. 1. ИИрием соглядатаев в доме Раави. — 9. Признание Раави. — 12. Ее просьба и клятвенное обещаиие соглядатаев.—21. Выход их из дома Раави и возвращение. 1. Третья по порядку библейской речн приготовительная мера состояла в тай-ном посольстве из Ситтима, где находился в то время стан Израильтян (Числ. XXV, 1; XXXIII, 49) двух соглядатаев для осмотра Иерихона н окружающей его местности. Когда посланы соглядатаи, в тот ли день, в который обявлено о переходе через Иордан, не сказано. Они отиравлены не по божественному цовелению и не с ведома народа, как прежде (Числ. XIII). а тацно нз опасение, как нужно думать, тяже-лых иоследствий, которыми сопровождалось прежнее посольство соглядатаев (Числ. XIV). Слова: {два юноши) читаются только в греческом переводе 70-ти, хотя в некото-рых древних его спнсках ( Амвросианском) вместо ѵеаѵ£ахои читается аѵ8рг;=„мужп", как обыкновенно называются эти соглядатаи в настоящей главе по еврейскому тексту и переводу блаж. Иеронима. Тогда как имена соглядатаев не названы в бнблейском тексгв, сохранено имя грешнпцы-иернхонянки, в доме которой они остановились. Слова: и остались ночевать, представляют перевод еврейскогоглогола („ншкеву"), который употребляется обыкновенно в значеиии „опускаться, ложиться, успокаиваться". Из значений этого глогола нанболее соответствующпх содержанию данного места является коренное его значение: „опускаться, останавливаться", в виду цели путоше-ствие двух мужей, как соглядатаев; им нужен был не ночлег н даже не отдых, после 5—6 часового— приблизительно — пути •), а приют в Иерихоне, из которогоони могли бы делать свои наблюдение над его состоянием п настроением его жителей. В значении: „остановились" поняли указанное еврейское слово и греческие переводчики, передавшие его через xaxéXuaav -)=виташа по славян. Б., т. е., нашли еебе на время приют; у блаж. Иерониха оно переведено: quievèrunt=-„ycnoKo^iHcb". Почему они этот приют нашли в доме Раави, предположительно обясняется это тем, что находясь в нем они над вились всего менес возбудить своим приходом подозрение; а место жительства Раави около городской сгены, о чем соглядатаи могли узнать раньше, или, как предполагают некоторые я). от нея самой, встретив ее за городом, де-лало ея дом наиболее прпгодным для наблюдение над состоянием городской стены и обозрение окрестностей. Как он то ни было, сделанный соглядатаями выбор места для остановки в Иернхонв оказался, не без соизволение божественной воли, вполне целесообразнын: они узнаин в доме Раави то, что было нм нужно. 2. Надежда соглядатаев избежать подозренин и преследований не оправдалась однако. Приход нх был замечен и сделался нзвестен иерихонскому царю. В эту ') От (Ситтима ли Иордапа считается 2Ѵг ч. пути (К. Runnier. Palàstma. I860 г.. стр. 266). от Иордана до Иерихоиа 2 ч. (тамт> ;ке 200); переправа через разлившейся в то время Иордан, конечно, вплавь около 1 часа. 3) Так читается в Ватикан.. Александр, и др. древн. списках, а также в Лукиаковских. Вместо xaxéXuaav читается хатитиаиааѵ—„отдыхали" в Оксфордском списке и Альдинской Библии. 3) Cook. Commentary П. 20. 10 ТОЛКОВАЯ БИБЛИЕ. ГЛАВА 2.
  Предыдущая Начало Следующая    
На Главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
карта библиотеки

Новости

              Яндекс.Метрика
     
В Уфу прибыла икона «Державный Покров Божьей Матери»
Список иконы Казанской божьей матери «Державный Покров Божьей Матери» прибыл в субботу, 22 июля, в башкирскую столицу. Святыню привезли участники автомобильного крестного хода «Большая Россия».
Монахи из Афона привезли в Екатеринбург икону Георгия Победоносца
Монахи, прибывшие со Святой Горы Афон (Греция), привезли в Екатеринбург икону великомученика Георгия Победоносца. Она – точный список с афонской чудотворной иконы. Как сообщает пресс-служба Екатеринбургской епархии, в эти минуты в Храме-на-Крови началось богослужение по афонскому уставу.
Как в Крыму отметят армянский праздник Вардавар
В этом году в основном организационные моменты легли на церковь, потому что предводитель епархии Армянской апостольской церкви российской Апостольской церкви архиепископ Езрас сам будет присутствовать на празднике.
В РПЦ раскритиковали опыты с кормлением священников галлюциногенами
В Русской православной церкви раскритиковали попытку американских ученых изучить религиозный опыт с помощью галлюциногенных веществ. Слова председателя отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополита Волоколамского Илариона приводит РИА Новости.

 

Публикации сайта "Агиограф" разрешены для некоммерческого использования без ограничений, если иное не оговорено особо.