Жития святых, патерики, прологи, минеи, фрагменты хроник, апокрифы.
А.П. Лопухин ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета. С иллюстрациями. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ТОМ ВТОРОЙ
  Предыдущая все страницы
Следующая    
А.П. Лопухин
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ
или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета.
С иллюстрациями.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТОМ ВТОРОЙ
стр. 31
Увеличить страницу
9. Иисус сказал сынам Израиле-вым: подойдите сюда и выслушайте олова Господа Бога вашего. 10. И сказал Иисуе: из сего узнаете, что среди вас есть Бог живый, Который прогонит от вас Хананеев и Хеттеев, и Евеев и Ферезеев, и Гергесеев и Амор-реев и Иевусеев: 11. вот, ковчег завета Господа всей земли пойдеть пред вами чрез Иордан; Ѵг. и возьмите себе двенадцать человек из колень Израилевых, по одному человеку из колена; ИЗ.икакь только стопы ног свя-щенннков, несущих ковчег Господа, Владыки всей земли, ступят в воду Иордана, вода Иордапская изсякнет, текущая же сверху вода остановится стеною. 14. Итак, когда народ дви- Иорданскую воду, которое аоствдует за этою остановкой, со всею очевидностью открылась чудодейственная сила Божие, исходящая от Ковчега Завета. При Моисее симво-лом чудодейственной силы Божией был данный ему жез.и. При I. Навняе место жезла заступает Ковчегь Завета, служивший престолом Госиода (Исх. XXV, 22). „Когда есть установленный блогодатныя средства, тогда Господь соединяешь с нпми блогодатным дей-ствие, ибо Он есть Вог порядка, не действуютий произвольно г. выборе свонх по-средств" '). Как только войдете в воды Иордача, в слав. Биб.: егда выйдете на часть воды Иордана. что служит передачей чтение большей части списков греч. перевода: ипи [iépouç тсО йо*то{ (в Ватпк. и некоторых других вместо (игроис читается: p,éaou == „на средину"). Выражение на часть воды служит переводом еврей-ских слов: „ад кецэ мей", что буквально значить: „на конец или край воды", т. е. когда священники нойдут в воду у края пли берега Иордана, каковое представление с большею ясностью выражено далее в ст. 13 и 15. 9—13. Чтобы необычайное дело божественного всемогущества произвело на израп.ть-ский народ полное свое действие, 1. Навпн наиеред всенародно обявляешь о нем н обясняешь его значеиие. Последнее для израильскогонарода состоишь в удостоверении ,его в том, что среди него присутствуешь Бог живой, т. е. Бог, проявляющин Свое '.бытие в божеских действиех, которым ничто в мире не можешь противиться (Иерем. X, 10) и что Он поэтому совершенно прогонишь от нзранльтян жившие в Ха-наане народы. В истинности этого убеднтся сам народ, когда он, следуя за Ковче-гом Завета, Владыкой всей земли, увидишь, как при встуилении несущих его свя-щен'ников в воду Иордана, дно последияго осушится и вода, текущая сверху, станешь подобно стене. Мысль об пзгнании ханаанских народов выражена в 10 ст. по евреек, тексту и грекослав. переводу и: усиленной форме, состоящей в двукратном уиотребленив здесь глогола „изгонять" в двуи разлнчных формах, согласно с чем в слав. Биб. сказано: потребляяй потребить. Читаемое в словах к народу (ст. 11 и 13), при иаименованип Ковчега Завета, божественное имя: Владыки всей земли '-) употреблено с тою целью, чтобы папоминанием об этом владычестве Бога Изранлева возбудить и укреннть веру народа в то, что предвозвещается ему. 12. Вместе с тем I. Навин повелел народу взять или избрать по одному человеку от каждогоиз 12 колен, не указывая при этом самогодела, которое онп должны исполнить. Хотя последнее относилось к окопчанию перехода через Иордан (IV, 1—5), распоряжение об этом сделаво было перед его началом, так как в это время для народа всего удобнее было произвести выбор, а самые избранные, оста ваясь вблизи израильскоговождя, без заяедленил могли исполнить то, что им будет указано. В ст. 14—17 излагается самый переход через Иордан, который совершился согласно с сделаяными распоряжениемп. Помимо выполкение поеледних. бпблейский пн- !) Keit. tosua, 27. •i) Но еврейск. т. в обоих стпхах употреблено одно и тоже слово: „адон*= ,владыка", как и передано оно по-русски в Hi ст.; вместо этого в 11 ст. переведено оно сиовом Гиецооь согласно с греки-славяиск. переводом!,- ГЛАВА 3. ИИСУСА НАВИНА. 19
  Предыдущая Начало Следующая    
На Главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
карта библиотеки

Новости

              Яндекс.Метрика
     
Адвокат: Кара-Мурза-младший вылетел за границу для реабилитации
Координатор "Открытой России", журналист Владимир Кара-Мурза-младший выписался из больницы и вылетел за границу для прохождения реабилитации. Об этом рассказал его адвокат Вадим Прохоров, передает "Интерфакс".
Патриарх Кирилл назвал революцию 1917 года «великим преступлением»
Патриарх Кирилл после богослужения в Храме Христа Спасителя назвал революцию 1917 года "великим преступлением" и призвал российский народ построить основанное на справедливости общество. В 2017 году исполняется 100 лет революции в России.
Санкт-Петербург: В городе прошла лекция, посвящённая столетию Февральской и Октябрьской революций
Мероприятие было приурочено к столетию Февральской и Октябрьской революций 1917 года. Лекция была организована дискуссионным клубом "Прочтение революции" совместно с Центром и музыки библиотеки им. В. В. Маяковского.
В Кирове перекроют несколько дорог в праздничные выходные
В связи с празднованием Дня защитника Отечества и Масленицы в Кирове будет ограничено движение на нескольких улицах. Как сообщает администрация Кирова, 23 февраля будут перекрыты ул. Московская от ул. Казанской до ул. Набережная Грина, ул. Казанская от ул. Преображенской до ул. Спасской.

 

Публикации сайта "Агиограф" разрешены для некоммерческого использования без ограничений, если иное не оговорено особо.