Жития святых, патерики, прологи, минеи, фрагменты хроник, апокрифы.
А.П. Лопухин ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета. С иллюстрациями. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ТОМ ТРЕТИЙ
  Предыдущая все страницы
Следующая    
А.П. Лопухин
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ
или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета.
С иллюстрациями.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТОМ ТРЕТИЙ
стр. 12
Увеличить страницу
ПАРАЛИПОМЕНОН ГЛАВА 1-я. 1. Адам, Сиф, Енос, 2. Каинан7>. Малелеил, Иаред, 3. Енох, Мафусал, Ламех, 4. Ной, Сим, Хам и Иафет. 5. Сыновья Иафета: Гомер, Ма- гог, Мадай, Иаван, (Елиса), фу-вал, Мешех и фирас. 6. Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и фогарма. 7. Сыновья Иаваеа: Елиса, фарсис, 1. 1 —23. Десять допотопных иатриархов от Адама до Ноя, три сына Ноя и 70 про-исшедшнх on. вих народоп. —24 -42. Десять потомков Сима до Авраама, сыновья последняго от Агари, Хеттуры и Сарры.—43—54. Цари Идумеи. 1—и. Перечислевие десяти допотопных патриархов с указаиием лет жизни каждаио встречается в пятой главе кн. Вытия. Автор Паралипоменон приводить одни имена без всякой связи, вероятно, потояу, что происхождение патриарюв и продолжительность их жизни он считал пзвестнымп своим читателям из кн. Бытия. 5—23. Потомки сыновей Ноя перечисляются также в десятой гл. кн. Вытия. Но в кн. Паралипоменон опущены вводное и заключительное замечание (Выт. X, 1. 21. 32), а также историческия указания кн. Бытия на основание Нимвродон царства в Пиневии (X, 10) н на разселеиие Иафетнтов и Хаматов, по местам их жительства (X, 5. 19). Кроме этого различия, а равно незначительных особенностей в произно-гаении имен и пропуска некоторых слов в ст. 17 (см. ниже), оба списка сходны между собою в по перечислнемым именам и по форме. Так в 5—9 ст., как н в Быт. X, 2—7 члены списка соединяются чрез выражение—„убеней" (сывы); от 10 ст., как и в Быт. 8 ст. чрез „йалад" (роди.ч); в 17 ст. снова чрез „беией", как в Быт. 22 ст., и в 18 ст. вновь чрез „йалад", как в 24 и 25 ст. Быт. В виду этого список иотомков Ноя кн. Паралипоменон можно считать занмствован-вык из кв. Бытия. 5—7. Имена 14 потомков иафета,—семи сыновей и семи внуков. 6. Чтение „Рифат" вместо еврейскаго „Дифат" имеет за себя, кроме авторитета LXX и Вульгаты, этнографическия иазвания: РкратаЕои = Пафлагоицы у Иосифа Флавия (Археология I, 6). Превращение Рифат в Дифат произошло под влияиием сходства еврейских букв реш (1) и далеи (t). 7. Вместо имени „Роданимь" в еврейском тексте Быт. X, 4 стоить Доданнм; у LXX в обонх случаях „'P<58toç", в Вулыате в обоих „Dodanim". Греческое чтеиие и еврейское кн. Паралипоменон должно быть признано более правнльным,
  Предыдущая Начало Следующая    
На Главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
карта библиотеки

Новости

              Яндекс.Метрика
     
Афонские монахи пригрозили властям Греции «восстанием мертвых»
Монастыри горы Афон выступили против принятого в Греции закона о легализации смены пола с 15-летнего возраста, назвав его "богоборческим", сообщает портал "Русский Афон".
Храм священномученика Симеона на Пятницком кладбище передан РПЦ
Расположенный на столичном Пятницком кладбище храм священномученика Симеона, епископа Персидского передан Русской православной церкви (РПЦ).
Патриарх Иерусалима призвал к единению православных церквей
Патриарх Иерусалима Феофил III призвал к единению православных церквей для защиты христианского присутствия на Святой земле.
В Татарстане кинотеатр попросили отменить показ «Матильды»
Инициативная группа жителей Елабуги просит запретить показ «Матильды» в местном кинотеатре «Бруклин».

 

Публикации сайта "Агиограф" разрешены для некоммерческого использования без ограничений, если иное не оговорено особо.