Жития святых, патерики, прологи, минеи, фрагменты хроник, апокрифы.
А.П. Лопухин ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета. С иллюстрациями. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ТОМ ЧЕТВЕРТЫЙ
  Предыдущая все страницы
Следующая    
А.П. Лопухин
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ
или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета.
С иллюстрациями.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТОМ ЧЕТВЕРТЫЙ
стр. 56
Увеличить страницу
его изсушит пламя и дуновением уст своих увлечет его. 31. Пусть не доверяет суфте заблудпиий, ибо суета будет и воз-даянием ему. 32. Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зе-ленеть. 33. Сбросить он, как виноградная лоза, недозрелую ягоду свою и, как маслина, стряхнет цвет свой. 34. Так опустеет дом нечестивого, и огонь пожрет шатры мздоимства. 35. Он зачал зло и родил ложь, и утроба его приготовляет обман. ГЛАВА 16-я. 1. Отвечал иов я сказал: 2. слышал я много такого; жал-кие утешители все вы! 3. Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать? 4. И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кпвал бы на вас головою моею; 5. подкреплял бы вас языком моим и движением губ уте-шал бы. 31. В обреченаых на запустение и развалины местиостях и доаах (29 ст.) нельзя прочно обосноваться: надежда на это тщетна, суетна. Думающого и поступающего иначе („заблуждающегося") ждет гибель. 32—Зи. Утучневший, презревший божественное рпределение грешник наказывается не только унпчтожением имущества, но и преждевременною смертью (ст. 32; ср. Пс. LIV, 24; LXXII, 7, 19; LXXV1I, 31, 33) и таковою же гибелью своих детей (ст. 33). 35. Метафорическое резюме предшествующей речв. Грех всегда и непзбежно сопровождается несчастием (IV, 8; Пс. VII, 15—17; Ис. LIX, 1). ХУи Ответная речь иова на речь Влифаза во втором разговор*. 1—6. иов не может утешиться ни разсуждениями друзей, ни собственными речами и молчанифм.—7—17. Никто кроме земли не может подтвердить его певинности.— 19 — 21. Обращение к Богу. 2—5. Представляющая повтореаие ранее высказанного друзьями взгляда о неизбежности наказания грешника (IV, 7—9; VIII, 11 и д.; XI, 6 и д.), речь Елпфаза вызываешь со стороны иова справедливое замечание: „много я слышал такого" (ст. 2). Повторяя старое, не доставляющее иову никакого угешения, друзья оказываются в преж-нем положенин „жалких утешптелей" (ер. ХПи, 4), которым лучше замолчать (ХШ, 2, 13). Не желая следовать этому совету, они выводят иова из терпения: „будет ли конец ветреным речам"? (ст. 3). И действительно, речи друзей не пужны страдальцу. „Ветреныя",—не основательныя по содержанию, оне не в состоянии разрешить спораого вопроса; не содержащия и тени сердечности, a скорее соединенный с издева-тельством („кивать головою", ст. 4; ср. Пс. XXI, 8; СѴиии, 25; Ис. XXXVII, 22), оне не доставляют^ иову утвшения (ст. 5). И будь страдалец ва месте друзей, он, верный своему взгляду (VI, 14), никогда бы не сталь так поступать. 54 ТОЛКОВАЯ ВИБЛИЯ. ГЛАВА 16.
  Предыдущая Начало Следующая    
На Главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
карта библиотеки

Новости

              Яндекс.Метрика
     
Тема беседы вызвала глубокий интерес и раздумья
К концу беседы в зале клуба установилась полная тишина. По лицам собравшихся осужденных было видно, что тема беседы вызвала глубокий интерес и раздумья.
29 марта 2017 года – Стояние Марии Египетской
Вечером в среду 29 марта 2017 года, на пятой неделе Великого поста, в православных храмах совершается особая великопостная служба – Стояние Марии Египетской («Мариино стояние»).
Дагестан получил квоту на 6 тысяч паломников для совершения хаджа
Жителям республики выделили квоту для совершения хаджа. В этом году она составит 6 тысяч мест, сообщает «Интерфакс» со ссылкой на пресс-службу комитета по свободе совести, взаимодействию с религиозными организациями Дагестана.
Чебоксарцев ждёт необычная постановка по поэме Николая Мельникова «Русский крест»
Безрукий инвалид бросил пить, взвалил на плечо деревянный крест и пошел собирать деньги на строительство храма. Спектакль по поэме Николая Мельникова ставит Русский народный театр Дворца культуры имени Хузангая.

 

Публикации сайта "Агиограф" разрешены для некоммерческого использования без ограничений, если иное не оговорено особо.