Жития святых, патерики, прологи, минеи, фрагменты хроник, апокрифы.
А.П. Лопухин ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета. С иллюстрациями. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ТОМ ЧЕТВЕРТЫЙ
  Предыдущая все страницы
Следующая    
А.П. Лопухин
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ
или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета.
С иллюстрациями.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТОМ ЧЕТВЕРТЫЙ
стр. 81
Увеличить страницу
ках Своих, и облако не разсе-дается под ними. 9. Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое. 10. Черту провел над поверх-ностью воды, до границ света со тьмою. 11. Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его. 12. Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость; 13. От духа Его—великолепие неба; рука Его образовала бысгрого скорпиона. 14. Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь? 9. Всемогущий Вогь „поставил престол Свой", точнЬе, „покрывает* лице Своего престола". Престолом Вожиим служит* небо (Ис. ЬХѴи, 1); передняя, обращенная к земле, сторона его („лице") закрыта облаками, как бы покрывалом (ср. XXII, 14; Пс. XVII, 12; AM. IX, 6), в силу чего он невидим (ср. XXII, 14). Доходящим до земли отблеском его является свободная от облаков небесная лазурь (Ис. XXIV, 10). 10. Силою Своего всемогущества Господь, „провел черту над поверхностью воды" (ср. Прит. VIII, 27). По воззрению древнпх народов, земля омывается (окружается) со всех сторон океаном, над которым возвышается в внде полушария небесный свод (ср. „небесный круг*"—XXII, 14). Внутри этого пространства—область истекающого из солнца и звезд света, вне его—область тьмы: „до граннц света со тьмою". 11—12. Божественное всемогущество сказывается в зсмлетрясениях, от которых* дрожат горы (ср. IX, 5—6; Пс. XXVIII. 5—6; Наум. I, 5), своими вершинами как* бы поддерживающия небо и потому называемыя „столпами" неба, а равно в* морских* бурях* и укрощении их: „разумом смиряет* его дерзость" (ст. 12; ср. Пс. LXXXVIII, 10). Синодальное чтение „его (моря) дерзость", передающее еврейское выра-жение „рахав", не может быть принято потому, что при „данном" слове нет м.есто-именного суффикса „о",—его. „Rachab"—нечто самостоятельное поотношению к морю, хотя и находящееся в связи с ним. Тоже самое подтверждается Не. LXXXVIII, Ю—11 и Ис. LI, в которых „рахав" упоминается одновременно с морем. Ввиду этого есть достаточны» основания понимать „рахав" в смысле морского чудовища. „Господь сражает его" с тою целью, чтобы оно не наносило вреда людям*. 13. О всемогуществе Вожием свидетельствует* „великолепие иеба",—все светила, и созданный божественною рукою „быстрый скорпион", евр. „нахаш бариах". Что следует* разуметь под данным выражеиием, встречающимся еще у Исаии XXVII, 1, сказать трудно. Судя по связи речь идет о каком то созвездин, но каком именно, неизвестно. Предполагают*, что оно лежит* между большою и малою Медведицею, обвивая до половины полярный круг*. Неодинаково понимается и евр. выражеиие „холла" (синодальное „образовала"). Один производят* его от „хул" — „образовывать" (Втор. XXII, 18; Пс. LXXXIX, 2), другие, в том числе переводы LXX и Пешнто, от „халал"—„пронзать". 14. Сказанное иовом составляет только незначительный, краткий очерк про-явлений божественного всемогущества, очерк того, что доступно человеческому понн-манию. Полное же, ничем не ослабляемое раскрытие его невыносимо, нестерпимо для слабого человека: „гроя могущества Его кто может уразуметь?" ГЛАВА 26. КНИГА иОВА. 79
  Предыдущая Начало Следующая    
На Главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
карта библиотеки

Новости