Жития святых, патерики, прологи, минеи, фрагменты хроник, апокрифы.
А.П. Лопухин ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета. С иллюстрациями. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ТОМ ПЕРВЫЙ
  Предыдущая все страницы
Следующая    
А.П. Лопухин
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ
или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета.
С иллюстрациями.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТОМ ПЕРВЫЙ
стр. 38
Увеличить страницу
10. Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки. 11. Имя одной Фисон: она обте- кает всю землю Хавила, ту, где золото; 12. и золото той земли хорошее; там бдолах и камень оникс. познания. А так как, по ветхозаветному воззреаию, все вообще познание носило моральный характер, то „добро и зло и берутся здесь как два нротивоположных полюса всего вообще познания. 10. Общий довольно загадочный характер библейского сказавия о рае, частнее— существоваиие в нея каких-то таинственных дерев и в особенности древа по-знания, служили как для древннх еретнков, так и для новых радионалиетов пово-дом считать все библейское повествование о нем сплошной аллегорией. Как бы предупреждая самую возможность подобного ложного перетолкования фактов, бытописатель не без целн указывает точную и довольно подробную топографию рал, удостоверяя тем еамым его некогда действительное существование на земле (факт его полной реальности). „Из Едема выходила ргка... и потом раздглялась на четыре рукава... Вот первый существенный географический прпзнак рая. В евр. подлиннике эта река не названа по именн, так как слово нагар означает вообще большую реку, целый водный бассейн, почему иногда оно прилагается даже к океану (Иов. XXII, 16; Пс. ХХЛИ, 2; XLV, 5 н т. д.). А так как пз большнх рек евреи эпохи Моисея лучше всего знали ближайшую к ним реку Евфрат, то неудивительно, что именем „нагар они преимущественно ее и называли, со всвми впадающими в нее н из нея вытекающими притоками и рукавами (Быт. XV, 18; XXXI, 21; Исх. XXIII, 31; Ис. VII, 20; Иер. И, 18; Мих. VII, 12 и др.). Эта река, беря свое начало в земле Едем (т. е. на севере Месопотамии или на южном склоне гор Армении), проходила через весь рай и уже по выходе из него разветвлялась на четыре главных рукава. „Фисон—таково было имя первого из этих рукавов. Древняя география не сохранила нам имеви этой реки, как н далее указываемой; но современные нам ученые повнднмому напали на некоторые следы ея: мы разуяеем открытие в асснрий-ских клинообразных надписях слова „иисаиу, означающего „русло, ложе, канал (Делнч и ироф. Лкимов). А так как созвучное этому древне-ассирийское библейское имя „Фисон в буквальном переводе означает „полноводный, то гв же ученые и строят остроумную догадку, что под именем первой райской рвкн разумеется нечто иное, как один из самых болыиих и полиоводных каналов древней Месопотамии, служивший для отвода воды из Евфрата прямо в море и более известный у древних греческнх авторов под именем Паллокопаса. Теа же обстоятельством, что здесь в библейское оппсание рая вводится канал, т. е. уже искусственное сооружение человека, особенно смущаться не следует, так как Моисей, судя по всему контексту речи, оиисывал не первобытную, а современную ему топографию бывшого рая. И это твм более, что самый канал Паллокопас, по заключению одного авторитетного географа (Рнттера), был проведен по высохшему руслу одной действительно бывшей, но высохшей рвкн. Ближе определяя положение рекн Фисон, Моисей указывает, что она обтекает всю землю Хавила, славившуюся свонм высокопробным золотом, блоговонной смолой (бдолах, Числ XI, 7) и дрогоценными каменьями. Библия знает две страны с этнм именем: одну—хамитскую (т. е. населенную хамитами) в северо-восточном углу Египта (Быт. X, 7), другую—семитскую, расположенную на северо-западе от Ме-сопотамии, иначе называвшуюся также Иектанидой (Быт. X, 29; Быт. XXV, 18; 1 Цар. XV, 7). Основываясь на контексте, мы должны признать, что здесь речь идет, именно, об этой последней, семитской Хавиле, гвм более, что с этим совпадают и данные новейших научных изысканий, открывших в клинообразных текстах созвучное библейскому наименование „песчаной земли Ард-ел-Хавнлог, или Халат, лежащей по соседству с Персидским заливом. ГЛАВА 2. В Ы Т I Е. 19
  Предыдущая Начало Следующая    
На Главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
карта библиотеки

Новости