Жития святых, патерики, прологи, минеи, фрагменты хроник, апокрифы.
А.П. Лопухин ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета. С иллюстрациями. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ТОМ ПЕРВЫЙ
  Предыдущая все страницы
Следующая    
А.П. Лопухин
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ
или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета.
С иллюстрациями.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТОМ ПЕРВЫЙ
стр. 271
Увеличить страницу
Иаковом в Египет, которые произошли из чресл его, кроме жен сынов Иаковлевых, всего шесть-десять шесть душ. 27. Сынов Иосифа, которые родились у него в Египте, две души. Всех душ дома Иаковлева, перешедших (с Иаковом) в Египет, семьдесят (пять). 28. Иуду послал он пред собою к Иосифу, чтобы он указал путь в Гесем. II пришли в землю Гесем. 29. Иосиф заиряг колесницу свою и выехал на встречу Израилю, отцу своему, в Гесем, и, увн-дев его, пал на шею его, и долго плакал на инее его. 30. И сказал Израиль Иосифу: умру я теперь, увидев лице твое: ибо ты еще жив. Иакова—Иосифа (Быт. XLVT) и Моисея (Чис. XXVI) и внесения в список Быт. лиц, родившихся уже в Егппте, основательно замечает а. Филарет: „Прехождению сынов израилевых в Египет противополается с одной стороны постоянное пребывание и\ в земле Ханаанской, а с другой—постоянное же пребывание пх в Египте. Поэтому первый предел прехождения есть пршпествие Иоспфа, иоследнин—кончина Иакова: ибо когда Моисей замечает, что по кончине Иакова Иосиф остался в Египте сам ВитрЬча Иакова с Иосифом. Быт. XLVI. 29. и весь дом отца его (L, 22), то этим предполагается, что евреи доселе почитали себя кратковременными только пришельцами Египта, и помышляли о скором возвратном переселении. Посему понятно прехождение в Егииет, список перешедших в него представляет состояние племени Иакова по его кончину: нз сего и делаетсн нонятным то, как вошли в него рожденные вь Епшт (Зап., ч. II, 246). 2S. ЦЬ.иью посольства Иуды к Иосифу со стороны Иакова было же.ианис побудить Иосифа к скориииишему выевду навстречу отцу своему, чго Иоспф не замодлил сдФ.лать. Евр. гекст (lehorot -в емысли; lelieraot) и русский неревод: „чтобы он указан, путь (вь Гесим) — (в смысле нриб.шжеиия к славянскому переводу) корректирует!, но самаритянском] н греческому текстам ь проф. О. Г. Елеонскиии, „Пстор. изр. нар. в Егинте, приложен. I, стр. 33 —43. Здесь и вь другоч мЬсте (приложение VII: место Горооиолпса, стр. 54 —87) обстоите л ь и*й m е доказывается у профессора предпочтительность чтения LXX-ин в сг. 28—29 п. в частности, доказывается действительное существование и определяется мЬсгоно.тожение „Героопо.инса (LXX: Hptîjiov r.o/.iz; слан.: „Иронскь градь, cr. 2S; ,.Ироон граиь. ст. 29). Сцена нЬжности иктрИ;чп Иакова н Иоснфа не поддается описанию. Изь того, что только об Иосифе говорится, что он и.иакаль, Мндраииь заключаеть, что Иаков не плакал ь, а быль обять моштиенным восторгомь. Во всяком случат), вступая вь этот иослвдний иериод жизни своей, Иаковь был псиолнень глубоких!, иумь о путяхь про- 252 ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ. ГЛАВА 46.
  Предыдущая Начало Следующая    
На Главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
карта библиотеки

Новости