" /> Terra Monsalvat :: Просмотр темы - Данте Алигьери
Вход
Текущее время Ср Окт 18, 2017 3:38 am
Найти сообщения без ответов
Данте Алигьери

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Terra Monsalvat -> Италия
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Galina
Архитектесса Пространств Монсальвата


Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 3872

СообщениеДобавлено: Вс Июл 06, 2008 8:01 am
Заголовок сообщения: Данте Алигьери
Ответить с цитатой

Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Galina
Архитектесса Пространств Монсальвата


Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 3872

СообщениеДобавлено: Вс Июл 06, 2008 8:24 am
Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

РЕНЕ ГЕНОН
Эзотеризм Данте


Философские науки № 8, 1991, с. 132-170

Гл. I. Смысл явный и смысл скрытый

О вы, разумные, взгляните сами,
И всякий наставленье да поймет,
Сокрытое под странными стихами!

Этими словами 1 Данте совершенно определенно указывает, что в его произведении содержится скрытый смысл, учение в собственном смысле слова, для которого внешний и явный смысл только покрывало .и который должен быть найден теми, кто способен за него проникнуть. В другом месте поэт идет еще дальше, заявляя, что вся письменность, а не только священные писания могут быть поняты и должны истолковываться принципиально в четырех смыслах: «можно подразумевать и должно полагать максимум четыре смысла» 2. Очевидно, впрочем, что эти различные значения ни в коем случае не должны разрушать друг друга или друг другу противопоставляться, напротив, они должны дополнять друг друга и согласовываться, как части одного целого, как составные элементы единого синтеза.

Таким образом, несомненно, «Божественная комедия» в целом может быть истолкована во многих смыслах, и мы в этом отношении имеем свидетельство самого автора ее, безусловно более заслуживающее доверия, чем всякое другое, способное разъяснить нам его собственные намерения. Трудность возникает только тогда, когда речь заходит об определении этих различных значений, особенно самых возвышенных или самых глубоких, и именно здесь, естественно, начинаются разногласия между комментаторами. Они в основном приходят к согласию в определении буквального смысла поэтического повествования философского (или скорее философско-теологического), политического и социального смысла, но даже вместе с буквальным смыслом это составит всего только три, а Данте нас предупреждает, что надо искать четвертый; что же это за четвертый смысл? Для нас это может быть только смысл, предназначенный для посвященных, по своей сути метафизический, с которым соединены множество данных значений, которые, не принадлежат все к порядку чисто метафизическому, в равной мере тоже обладают эзотерическим характером. Именно из-за этого их характера глубинный смысл совершенно ускользал от большинства комментаторов; тем не менее если игнорируют или же не признают его, то и сами остальные смыслы могут быть схвачены лишь частично, потому что он является как бы их принципом, в котором согласовывается и объединяется их множественность.
Но и те, кто имеет в виду эту эзотерическую сторону произведения Данте, часто ошибаются относительно ее подлинной природы, потому что чаще всего им недостает реального постижения этого рода вещей и их интерпретации страдают от предрассудков, от которых им невозможно избавиться. Так, Россетти и Ару, которые были в числе тех, кто первыми указали на существование этого эзотеризма, думали, что можно сделать вывод об «ереси» Данте; они не отдавали себе отчета в том, что это значит смешивать способы рассмотрения, относящиеся совершенно к различным областям; дело в том, что если они и знали некоторые вещи, то многие другие они игнорировали, мы же попытаемся показать их, не претендуя ни в коей мере дать полную картину предмета, который кажется поистине неисчерпаемым. Для Ару вопрос стоит таким образом: Данте католик или альбигоец? Для других, как представляется, вопрос стоит в других терминах: был ли он христианином или язычником? 3 Что касается нас, то мы не думаем, что надо придерживаться такой точки зрения, так как истинный эзотеризм — это нечто совершенно иное, нежели внешняя религия, и если он и имеет какое-то отношение к ней, то это возможно только потому, что он находит в религиозных формах способ символического выражения; неважно, впрочем, к какой религии будут принадлежать эти формы, потому что речь идет о сущностном единстве учения, которое скрывается за их видимым разнообразием. Вот почему посвященные древности участвовали равно во всех культах внешних религий, следуя культам, установленным в различных странах, в которых они находились; так же и Данте пользовался при случае либо языком, заимствованным в христианстве либо в греко-римской античности потому, что он видел это фундаментальное единство, а не следствие поверхностного «синкретизма». Чистая метафизика не бывает ни языческой, ни христианской, она универсальна; античные мистерии не были язычеством, но они на него наслаивались 4; так же и в средние века были организации, характер которых был эзотерический, а не религиозный, но которые основывались внутри католицизма. Если Данте и принадлежал к некоторым из этих организаций, что кажется нам несомненным, то это вовсе не является основанием объявлять его «еретиком»; те, кто так думает, имеют о средних веках ложное или неполное представление, они видят в них только, так сказать, внешнюю сторону, потому что в конце концов в современном мире нет больше ничего, что могло бы служить им образцом для сравнения. Если реальный характер всех тайных организаций был таков, то известно только два случая, когда были вынесены обвинения в «ереси» против некоторых из них или против некоторых из их членов, да и то, чтобы скрыть другие, гораздо более обоснованные претензии или более или менее правдивые, но которые нельзя было сформулировать открыто. Первый из этих двух случаев был тот, когда некоторые из посвященных могли несвоевременно разгласить тайны, рискуя зародить смущение в умах, не готовых к познанию высших истин, и тем самым вызвать непорядки с точки зрения социальной жизни; авторы подобных разглашений тайн были не правы в том, что сами создавали смешение двух порядков, эзотерического и экзотерического, смешение, которое в результате оправдывало в достаточной мере упрек в «ереси»; такой же случай часто повторялся и в исламе 5, где, однако, эзотерические школы обычно не встречали никакой враждебности со стороны религиозных и светских властей, представляющих собою экзотеризм. Что касается второго случая, то здесь обвинение было выдвинуто политической властью просто как предлог, чтобы победить противников, которых она находила столь грозными, что их трудно было поразить обычными средствами; разгром Ордена Тамплиеров служит здесь самым известным примером, и это событие имеет прямое отношение к предмету настоящего исследования.

Гл. II. "Fede Santa" (Святая Вера)

В музее Вены имеется две медали, одна из которых представляет Данте, а другая — художника Петра из Пизы; обе имеют на оборотной стороне буквы F. S. К. I. Р. F. Т., которые Ару расшифровывает так: Frater Sacre Kadosch, Imperialis Principatus, Frater Templarius 6. Для первых трех букв эта интерпретация явно не корректна и не обнаруживает вразумительного смысла. Мы думаем, что надо читать: Fidei Sanctoe Kadosch. Союз "Fede Santa", в котором, вероятно, Данте был одним из руководителей, был Третьим Орденом (тринитариев), ведущим свое происхождение от тамплиеров, что и подтверждается названием "Frater Templarius" (храмовые братья), и его высшие чины носили титул «кадош», древнееврейское слово, обозначающее «святой» или «посвященный» и сохранившееся вплоть до наших дней в высших степенях посвящения масонства. Отсюда ясно,что Данте не без основания в качестве гида в конце своего небесного путешествия7 берет св. Бернара, основавшего ОрденТамплиеров; представляется, что тем самым он хотел указать, что только через его посредничество в условиях его эпохи возможнополучить доступ к высшей степени духовной иерархии.

Что касается "Imperialis Principatus", то для его объяснения, может быть, не следует ограничиваться политической ролью Данте, которая свидетельствует, что к организациям, к которым он принадлежал, тогда имперские власти были благосклонны; кроме того, надо заметить, что «Святая Империя» обладает символическим значением, и даже сегодня еще в шотландском масонстве члены Высших Советов квалифицируются как чины «Святой Империи», а титул «Принц» входит в наименование довольно большого числа степеней. Более того, руководители различных организаций розенкрейцерского происхождения начиная с XVI века носят титул «император». Есть основание думать, что "Fede Santa" во времена Данте представляет определенную аналогию с тем, что было позднее «Братством Розы и Креста», если оно не происходило из него более или менее непосредственно.

Мы нашли много других сопоставлений того же рода, и сам Ару обратил внимание на достаточно большое их число; один из существенных пунктов, которые он осветил, но не извлек из него все содержащиеся следствия,— это значение различных символических мест, описанных Данте, и в особенности «небес». То, что представлено в этих местах, в действительности очень различно по своему состоянию, а небеса — это суть собственно «духовные иерархии», то есть степени посвящения; было бы интересно в этом отношении установить соответствие между концепциями Данте и Сведенборга, не говоря уже о некоторых теориях древнееврейской Каббалы и особенно исламского эзотеризма. Данте самдал по этому поводу указание, достойное внимания: «Чтобы увидеть то, что подразумевается под третьим небом... говорю, что под небом подразумеваю науку, а под небесами науки» 8. Но каковы на самом деле эти науки, которые надо подразумевать под символическим обозначением «небеса», и надо ли видеть здесь намек на «семь свободных искусств», которые Данте, впрочем, как и все его современники, так часто упоминает? Так думать позволяет то, что, согласно Ару: «Катары в XII веке имели как знаки отличия, как пароли астрологическую доктрину: свои посвящения они производили в день весеннего равноденствия; их научная система основывалась на учении о соответствиях: Луне соответствовала грамматика, Меркурию — диалектика, Венере — риторика, Марсу — музыка, Юпитеру — геометрия, Сатурну — астрономия, Солнцу — арифметика или Просвещенный Разум». Такимо бразом, семи планетарным сферам, которые и есть семь первых из девяти небес Данте, соответствовали семь свободных искусств, в точности те же самые, имена которых мы видим на семи ступенях поднимающейся слева Лестницы Кадош (30 степеней шотландского масонства). Восходящий порядок в этом последнем случае отличается от предшествующего лишь перестановкой, с одной стороны, риторики и логики (которые заменены здесь диалектикой) и, с другой стороны, геометрии и музыки, а также тем, что наука, соответствующая Солнцу, арифметика, занимает ранг, который обычно принадлежит этой звезде в астрологическом порядке планет, то есть четвертый, середину седьмицы, тогда как катары ее располагают на самом верху их Мистической Лестницы, как и Данте это делает для своей поднимающейся справа Веры (Emounah), то есть того самого таинственного ""Fede Santa"",в которой он сам был кадош 9.

Однако следует сделать еще одно замечание по этому поводу: как получилось, что соответствия такого рода, которые составляют подлинные степени посвящения, были применены к свободным искусствам, которым обучали официально и публично во всех школах? Мы думаем, что .следует их рассматривать двумя различными способами: один экзотерический, а другой эзотерический; с любой светской наукой может быть сопоставлена другая наука, которая относится, если угодно, к тому же предмету, но рассматривает его с более углубленной точки зрения и которая есть для этой светской науки то же, что высший смысл писаний для их буквального смысла. Можно еще сказать, что внешние науки предоставляют способ выражения для высших истин, потому что они сами суть только символ нечто такого, что принадлежит другому порядку, потому что, как сказал Платон, чувственное есть только отражение интеллигибельного; феномены природы и события истории все имеют символическое значение в том, что они выражают что-то из тех начал, от которых они зависят, по отношению к которым они являются более или менее удаленными следствиями. Таким образом, всякая наука и всякое искусство может при соответствующем преобразовании получить истинную эзотерическую ценность; почему выражения, заимствованные из свободных искусств, не могли бы играть в средневековых посвящениях роль, сходную с той, которую играет в умозрительном масонстве язык, заимствованный в искусстве строителей? Идем дальше: рассматривать вещи таким образом — это значит в результате сводить их к их началу; следовательно, эта точка зрения свойственна самой их сущности, а не является случайным добавлением; а если это так, то относящаяся к ней традиция не может ли восходить к самому истоку наук и искусств, в то время как исключительно светская точка зрения не будет ли совершенно современной, результатом общего забвения этой традиции? Мы не можем здесь рассматривать этот вопрос во всех подробностях, которые он заключает в себе, но посмотрим, в каких словах сам Данте в комментарии, данном им к своей первой Канцоне, обозначает способ применения им правил некоторых свободных искусств: «O Люди, вы, кто не может видеть смысл этой Канцоны, все же не отбрасывайте ее; но обратите внимание на ее красоту, которая велика, будь то конструкция, что касается грамматиков, будь то порядок речи, что касается риториков, будь то число ее частей, что касается музыкантов». Этот способ рассматривать музыку в отношении к числу, следовательно, как науку ритма во всех ее соответствиях, не является ли он эхом пифагорейской традиции? И не позволяет ли эта .традиция понять «солнечную» роль, приписываемую
арифметике, из которой она делает общий центр всех других наук, а также и те отношения, которые их связывают между собой, и в особенности музыку с геометрией через познание пропорций в формах (которое находит свое прямое применение в архитектуре) и с астрономией, через гармонию небесных сфер? Далее мы увидим, какое фундаментальное значение имеет символизм чисел в произведении Данте; и если этот символизм не является исключительно пифагорейским, если в других доктринах он оказывается простым основанием того, что истина едина, то все же позволительно думать, что от Пифагора к Вергилию и от Вергилия к Данте «цепь традиции», несомненно, не прерывалась на земле Италии.

Гл. III. Масонские и герметические сопоставления

Общие замечания, которые мы 'только что высказали, привели нас теперь к тем конкретным сопоставлениям, которые отметил Ару и которые выше мы уже упоминали 11 «Ад представляет собою профанный мир. Чистилище заключает в себе испытания посвящения, Небо — это пребывание Совершенных, с которыми оказываются связанными и дошедшими до своего зенита разум и любовь... Небесный круг начинается с «вышних Серафимов», которые суть «Небесные начала»), и заканчивается в последних чинах Неба. Однако оказывается, что некоторые низшие степени шотландского масонства, которое ведет свое происхождение от тамплиеров и персонификацией которого в «Неистовом Орландо» Ариосто является шотландский принц Зербино, возлюбленный Изабеллы Галицкой, также имеют титулы принцев Принцы де Мерси; что их собор или капитул называется Третье Небо; что в качестве символа у них Палладиум или статуя Истины, одежда которой трехцветная, как у Беатриче, зеленая, белая и красная 12, что их Достопочтенный (титул которого Принц Светлейший, Его Превосходительство), держащий стрелу в руке и носящий на груди сердце в треугольнике 13, есть персонификация Любви; что мистическое число девять, которое «Беатриче особенно любила», Беатриче, «которую следует называть Любовью», говорит Данте в «Новой жизни», .также предназначено для этого Достопочтенного, окруженного девятью колоннами, девятью подсвечниками с девятью ответвлениями и с девятью источниками света, возраст которого, наконец, восемьдесят один год (умноженная девятка или, скорее, ее квадрат), и в то же время считается, что Беатриче умерла в восемьдесят первом году столетия»14.
Эта степень Принц де Мерси, или Шотландский Тринитарий, является 26-й в Шотландском Уставе; вот что говорит Буйи в своем «Объяснении двенадцати гербовых щитов, которые представляют эмблемы и символы двенадцати философских степеней Шотландского Устава, называемого Старинным и Принятым» (от 19-го до 20-го): «Мы полагаем, что эта степень является самой неясной из всех, составляющих эту ученую категорию; ее называют также Шотландский Тринитарий 15. Действительно, все наводит на мысль в этой аллегории на эмблему Троицы: здесь три цвета (зеленый, белый и красный), и внизу этой фигуры Истины и повсюду указание на Великое Дело Природы (на фазы которого три цвета являются намеком), основные элементы металлов (сера, ртуть и соль)16, их соединение и разделение ( растворение и коагуляция, развертывание и свертывание), одним словом, на науку минеральной химии (или, скорее, алхимии), которую основал Гермес в Египте и которая дала такую силу и распространение медицине (spagyrique)17. Поистине определяющие науки счастья и свободы классифицированы и следуют друг за другом в том замечательном порядке, который доказывает, что Творец предоставил людям все то, что может исцелить их недуги и продолжить их земную жизнь18. И принципиально в этом числе три, равным образом представленном в трех углах
Дельты, которую христиане сделали пылающим символом Божества, в этом, повторяю, числе три, которое восходит к самым давним временам 19, ученый наблюдатель открывает первоначальный источник всего того, что поражает мысль, обогащает воображение и доставляет истинную идею социального равенства... Не перестанем же, достойные рыцари, оставаться Шотландскими Тринитариями, сохранять и прославлять число три как эмблему всего того, что составляет долг человека и одновременно напоминает о Троице, с любовью почитаемой нашим Орденом, выгравированной на колоннах наших Храмов: Вера, Надежда и Милосердие»20.

Из этой цитаты особенно следует отметить то, что степень, о которой идет речь, как почти все то, что относится к этой же серии, представляет собою чисто герметическое значение 21; и в этом отношении особенно следует отметить связь герметизма с рыцарскими орденами. Здесь не место искать исторические корни высших степеней шотландского масонства или обсуждать столь спорную теорию их происхождения от тамплиеров; но какой бы ни была преемственность, прямая и реальная или же только реконструированная, тем не менее достоверно, что большинство из этих степеней и также некоторые встречающиеся в других уставах являются как бы отпечатком организаций, некогда имеющих независимое существование22, а именно тех старинных рыцарских орденов, основание которых связывается с историей Крестовых походов, то есть эпохой, когда были не только враждебные отношения между Востоком и Западом, как думают те, кто придерживается одной лишь видимости, но также и активный интеллектуальный обмен, осуществлявшийся в особенности с помощью этих орденов. Следует ли добавлять, что они заимствовали свои герметические данные, усваиваемые ими, на Востоке, или же надо думать, что они с самого начала владели эзотеризмом такого рода, и что это их собственное посвящение сделало их готовыми вступить в отношения на этой почве с Востоком? Мы пока не претендуем на решение этого вопроса, но вторая гипотеза, хотя она реже рассматривается, чем первая23, ничего не имеет в себе невероятного, чтобы допустить существование в течение всех средних веков собственно западной традиции тайного знания, а это заставляет еще допустить тот факт, что ордена, основанные позже и никогда не имевшие отношения с Востоком, также обладают герметическим символизмом, как, например, орден Золотого Руна, само имя которого, насколько это возможно, является прозрачным намеком на этот символизм. Как бы то ни было, во времена Данте в Ордене Храма (тамплиеров) герметизм существовал наверное, так же как и были известны некоторые доктрины заведомо арабского происхождения, что, как кажется, и сам Данте хорошо знал и которые он получил несомненно этим путем; далее мы это поясним.

Однако вернемся к соответствиям с масонством, упомянутым комментатором, из которых мы рассмотрели только лишь одну часть, так как имеется много степеней шотландского масонства, для которых Ару нашел совершенные аналогии с девятью небесами Данте, которые тот пересек с Беатриче. Вот соответствия, указанные для семи планетных небес: Луне соответствуют «мирские» (профаны); Меркурию — Рыцарь Солнца (28-я степень); Венере — Принц де Мерси (26-я степень, зеленое, белое и красное); Солнцу — Великий Архитектор (12-я степень), или Noachite'ы (21-я); Марсу — Великий Шотландец Святого Андрея или Патриарх Крестовых Походов (29-я, красное с белым крестом), Юпитеру — Рыцарь белого и черного Орла или Кадош (30-я); Сатурну — Золотая Лестница, тоже Кадош. По правде говоря, некоторые из этих соотнесений кажутся нам сомнительными; особенно неприемлемо делать из первого неба местопребывание профанов, место их может быть только во «тьме внешней»; и действительно, не показали ли мы выше, что именно Ад представляет собою профанный мир, в то время как различные небеса, включая небо Луны, достигаются только после того, как проходят испытания посвящения Чистилища? Конечно, мы хорошо знаем, что сфера Луны имеет особое отношение к Лимбу, но это совершенно другой аспект ее символизма, который не надо смешивать с тем, в котором она представлена как первое небо. Действительно, Луна есть одновременно и Janua Coeli (Дверь наНебо) и Janua Inferni (Дверь в Ад), Диана и Геката24, древние это знали очень хорошо, и Данте тем более не мог в этом ошибаться и предоставлять профанам небесное местопребывание, пусть оно будет и самым низшим из всех.

Гораздо менее спорной является идентификация символических фигур, встречающихся у Данте: крест в небе Марса, орел в небе Юпитера, лестница — Сатурна. Можно с уверенностью сопоставить этот крест с тем, который сперва был отличительным знаком рыцарских орденов и служит еще эмблемой многих масонских степеней; и если он размещается в сфере Марса, то не служит ли это намеком на военный характер этих орденов, видимой причиной их существования, и на роль, которую они внешним образом играли в военных экспедициях Крестовых походов25? Что касается двух других символов, то невозможно не признать в них символы Кадош Тамплиера;и в то же время орел, которого уже классическая античность считала атрибутом Юпитера, как индусы считали его атрибутом Вишну26, был эмблемой древней Римской Империи (о чем нам напоминает присутствие Траяна в глазу этого орла), и он остался символом Святой Империи. Небо Юпитера есть местопребывание «мудрых и справедливых принцев»: «Diligita justitiam qui judicatis terram»27; соответствие, которое, как и все остальные, придаваемые Данте другим небесам, объясняется полностью астрологическими причинами; древнееврейское наименование планеты Юпитер — Tsedek, что означает «справедливый». Что касается лестницы Кадош, то мы уже об этом говорили: сфера Сатурна расположена непосредственно над сферой Юпитера, подножие этой лестницы достигает Справедливости (Tsedakah), а вершина — Веры (Emounah). Представляется, что этот символ лестницы имеет халдейское происхождение и привнесенна Запад вместе с мистериями Митры: тогда там было семь ступеней, каждая из которых была из другого металла, следуя соответствию металлов и планет; с другой стороны, известно, что в библейском символизме тоже имеется лестница Иакова, соединяющая небо и землю, имеющая то же значение28.

«Согласно Данте, восьмое небо Рая, звездное небо (или скорее небо неподвижных звезд) — это небо Розенкрейцеров. Совершенные одеты здесь в белое; здесь они обнаруживают символизм, аналогичный Рыцарям Гередома 29, последние исповедуют «евангелическое учение» Лютера, противопоставляемое католическому римскому учению». Такова интерпретация Ару, со свойственным ему смешением двух областей, эзотеризма и экзотеризма: истинный эзотеризм должен быть по ту сторону оппозиций, бытующих во внешних движениях профанного мира, и если эти движения внушаются илиневидимо направляются тайными могущественными организациями, то можно сказать, что последние господствуют над ними,не вмешиваясь в них, таким образом, что они равно оказывают влияние на каждую из противостоящих партий. Правда, что протестанты, и в особенности последователи Лютера, обычно пользуются словом «Евангелическое», чтобы обозначить свое учение, но с другой стороны, известно, что печать Лютера имела в себе крест, в центре которого была роза; известно также, что организация розенкрейцеров, которая публично заявила о себе в1604 (с которой Декарт тщетно стремился установить отношения), объявила себя «антипапистской». Но мы должны сказать, что эти Роза и Крест (начала XVII века) были уж очень внешними и очень далеко отстояли от подлинных первоначальных Розы и Креста, которые никогда не составляли общества в собственном смысле этого слова; что касается Лютера, то он, по-видимому, был всего лишь чем-то вроде второстепенного агента, без сомнения, весьма слабо даже осознающим роль, которуюон должен играть; впрочем, эти пункты никогда не были достаточно полно разъяснены.

Как бы то ни было, белая .одежда Избранных или Совершенных, очевидно напоминающая некоторые апокалиптические тексты 30, нам кажется в большей мере намеком на костюм Тамплиеров; в этом отношении особое значение имеет следующее место:

«Я был введен— как тот, кто смолк, смущенный,—
Моей владычицей, сказавшей: «Вот
Сонм, в белые одежды облеченный!»
Рай, XXX, 127—129

Кроме того, эта интерпретация позволяет придать совершенно точный смысл выражению «святая милиция» (рать), которое мы находим немного далее, в стихах, которые даже, как кажется, неявно выражают трансформацию тамплиерства после его видимого разрушения, дающего рождение розенкрейцерству:32

Так белой розой, чей венед раскрылся,
Являлась мне святая рать высот.
С которой агнец кровью обручился.

С другой стороны, чтобы лучше понять символизм, о котором идет речь в последней цитате из Ару, обратимся к описанию Небесного Иерусалима, как оно представлено в Капитуле Суверенных Принцев Розы и Креста, Ордена Гередома Кильвининга или Королевского Шотландского Ордена, называемого также Рыцари Орла и Пеликана: «В глубине (последней комнаты) есть картина, на которой изображена гора, откуда течет река, на берегу которой растет дерево с двенадцатью видами фруктов. На вершине горы есть цоколь, составленный из двенадцати слоев двенадцати драгоценных камней. Над этим цоколем квадрат из золота, на каждой стороне которого по три ангела,.у каждого из них имя одного из двенадцати племен израилевых. В этом квадрате находится крест, в центре которого лежит агнец»33. Итак, мы здесь находим апокалиптический символизм, и далее будет показано, в каком пункте циклические концепции, к которым он имеет отношение, тесно связаны1.с самим планом произведения Данте.

«В XXIV и XXV песнях Рая встречается тройной поцелуй Принца Розы и Креста, пеликан, белые туники, такие же, как у старцев Апокалипсиса, восковые печати, три теологических Добродетели масонских капитулов (Вера, Надежда и Милосердие)34, так как символический цветок розенкрейцеров («Белая роза» XXX и XXXI песен) был принят Римской Церковью как образ Матери Спасителя («Мистическая роза» литаний) и церковью Тулузы (альбигойцами) как мистическое изображение общего собора Братьев Любви. Эти метафоры были уже использованы павликианами, предшественниками катаров в Х и XI веках».

Мы думаем, что воспроизвести все эти, весьма интересные, сходства полезно и что их еще можно было бы, без сомнения, и умножить без труда, но тем не менее не следует, за исключением, вероятно, случая с тамплиерами и розенкрейцерами, стремиться выводить отсюда слишком строгие выводы о том, что касается прямой преемственности различных форм посвящения, между которыми наблюдается определенная общность символов. Действительно, не только основание учений всегда и повсюду одно и то же, но, более того, что может казаться еще более удивительным на первый взгляд, способы выражения сами представляют часто поразительное сходство, в том числе и для традиций, которые слишком удалены друг от друга во времени или в пространстве, чтобы можно было предположить непосредственное влияние их друг на друга; в таком случае, конечно, надо было бы для того, чтобы открыть эффективную связь, идти гораздо далее, чем позволяет нам это сделать история.

Но с другой стороны, такие комментаторы, как Россетти и Ару, изучая символизм произведения Данте так, как они это делают, придерживаются аспекта, который мы можем квалифицировать как внешний; мы хотим сказать, что они останавливаются на том, что мы предпочли бы назвать ритуальной стороной, то есть на формах, которые для тех, кто не способен идти дальше, скорее скрывают глубинный смысл, нежели его обнаруживают. И как очень справедливо было отмечено, «естественно, что так получается, потому что, чтобы иметь возможность схватить и понять намеки и конвенциональные или аллегорические отсылки, надо знать объект намека или аллегории; а в данном случае надо знать мистические испытания, через которые проходил во время настоящего посвящения мист или l'epopte. Для того, кто имел некоторый опыт такого рода, нет никакого сомнения в существовании метафизико-эзотерической аллегории в «Божественной Комедии» и в «Энеиде», котoрая одновременно скрывает и представляет последовательные фазы, через которые проходит сознание посвящаемого, чтобы достичь бессмертия»35.

Гл. IV. Данте и розенкрейцерство

Тот же упрек в недостаточности, который мы сформулировали по отношению к Россетти и Ару, можно адресовать и Элифасу Леви, который, утверждая связь с античными мистериями, видел прежде всего политическое или политико-религиозное применение, по нашему мнению, имеющее лишь второстепенное значение, и который все время ошибочно предполагал, что тайные в собственном смысле слова организации прямо замешаны во внешней борьбе. Вот что говорит этот автор в своей «Истории магии»: «Число комментаторов и исследований произведения Данте умножилось, и никто, насколько нам известно, не указал на его истинный характер. Произведение великого гибелина есть объявление войны папству через дерзкое раскрытие мистерий. Эпопея Данте иоаннитская36 и гностическая; это дерзкое применение фигур и чисел Каббалы к христианским догмам и тайное отрицание всего того, что есть абсолютного в этих догмах. Его путешествие через сверхъестественные миры происходит как посвящение в Элевсинские и Фивские мистерии. Вергилий охраняет и водит его по кругам нового Тартара, как если бы Вергилий, нежный и меланхолический пророк судеб сынов Поллиона, был в глазах флорентийского поэта незаконным, но настоящим отцом христианской эпопеи. Благодаря языческому гению Вергилия Данте избегает той пропасти, над входом в которую он прочел приговор отчаяния; он ее избегает, становясь с ног на голову, то есть принимая догму в обратном порядке, в таком случае он восходит к свету, воспользовавшись услугами самого дьявола как бы чудовищной лестницей; он избегает страшного силой страшного же, ужасного — силой ужаса. Ад кажется тупиком только для тех, кто не знает, как возвращаться; он принимает дьявола наоборот(против шерсти, если позволительно будет такое фамильярное выражение) и освобождается от него своей отвагой. Это уже превзойденный протестантизм, и поэт, враг Рима, уже разгадал Фауста, поднимающегося на Небо на голове побежденного Мефистофеля»37.

На самом же деле желание «раскрыть мистерии» предполагает, что это возможно (а это не так, потому что истинная мистерия невыразима), а мнение, что можно «принять догму наоборот» или сознательно перевернуть смысл и значение символов, не свидетельствует об очень высокой степени посвящения. К счастью, у Данте мы ничего такого не видим, эзотерим его, напротив, окутан довольно-таки непроницаемой завесой, одновременно с тем, что он опирается на строго традиционные основания; делать же из него предвестника протестантизма, может быть, даже революции просто потому, что он был противником папства на политической почве, это значит полностью не понимать его мышления и ничего не понимать в духе его эпохи.

Есть еще нечто, что нам представляется трудно отстаивать: мнение о том, что Данте был «каббалистом» в собственном смысле слова; здесь мы в особенности должны остерегаться, потому что мы знаем, что слишком многие из наших современников легко создают себе иллюзии по этому поводу, полагая найти Каббалу повсюду, где имеется хоть какая-нибудь форма эзотеризма. Не встречали ли мы масонского писателя, с важностью утверждавшего, что Каббала и Рыцарство — это одно и то же и, вопреки самым элементарным лингвистическим понятиям, что оба слова имеют одно и то же происхождение 38? Перед лицом таких неправдоподобных утверждений понятна необходимость быть осмотрительным и не довольствоваться несколькими смутными сходствами для того, чтобы делать из того или иного лица каббалиста; ведь Каббала — это прежде всего древнееврейская традиция , и у нас нет никаких доказательств того, что на Данте оказывалось непосредственное еврейское влияние 40. Рождение этому мнению дало исключительно лишь использование им науки чисел; но если эта наука действительно существует в древнееврейской Каббале и занимает там одно из самых важных мест, то она находится также и в других местах; не станут ли также утверждать, под этим же предлогом, что Пифагор был каббалистом?41 Как мы уже говорили, Данте можно связать скорее с пифагореизмом, чем с Каббалой в этом отношении, который, весьма вероятно, знал из иудаизма прежде всего то, что сохранило в своем учении христианство.

«Заметим также,— продолжает Элифас Леви,— что Ад Данте есть только негативное Чистилище. Объясним это: его Чистилище кажется отлитым в Аду как в форме, это крышка и как бы пробка бездны, и понятно, что флорентийский титан, взбираясь по ступеням в Рай, хотел бы ударом ноги отбросить Чистилище в Ад». В некотором смысле это правда, потому что гора Чистилища была образована на звездной полусфере из материалов, выброшенных из недр земли, когда образовалась бездна от падения Люцифера; но тем не менее в Аду девять кругов, которые являются как бы обратным отражением девяти небесных сфер, тогда как в Чистилище только семь подразделений; следовательно, нет точной симметрии во всех отношениях.

«Его Небо состоит из серии каббалистических кругов, разделенных крестом как пентакль Иезекииля; в центре этого креста цветет роза, мы впервые видим появление, публичное обнаружение и разъяснение почти категорическое символа розенкрейцеров». Впрочем, в эту же самую эпоху этот символ появился также в другом поэтическом знаменитом произведении, хотя может быть менее явным образом: в Романе о Розе. Элифас Леви думает, что Роман о Розе и Божественная Комедия — это две противоположные формы (было бы более правильно сказать, дополнительные) одного и того же произведения: посвящение в независимость духа, сатира на все современные институты и аллегорическая формула великих тайн Общества розенкрейцеров», которое, по правде говоря, еще не носило это имя, и более того, повторяем, никогда не было (за исключением некоторых поздних и более или менее отклоняющихся ветвей) «обществом», конституированным по всей внешней форме, которую предполагает это слово. С другой стороны, «независимость духа» или, лучше сказать, интеллектуальная независимость не была в средние века вещью такой исключительной, как это воображают себе обычно современные люди, и сами монахи не отказывались от довольно свободной критики, проявления которой можно найти в скульптурах соборов; все это не имеет ничего собственно эзотерического, в произведениях же, о которых идет речь, есть нечто гораздо более глубокое.

«Эти важные манифестации оккультизма,— говорит также Элифас Леви,— совпадают с эпохой падения тамплиеров, потому что Жан де Мен, или Клопинель, современник старости Данте, свои лучшие годы провел при дворе Филиппа Красивого. Это глубокая книга в легкой форме 42, это раскрытие тайн оккультизма столь же сведущее, что и у Апулея. Роза Фламеля, роза Жана де Мена и роза Данте родились на одном и том же розовом кусте»43.

Относительно этих строк мы сделаем только одно замечание: слово «оккультизм», изобретенное самим Элифасом Леви, очень мало подходит для обозначения того, что существовало до него, в особенности если имеют то, чем стал современный оккультизм, который, выдавая себя за реставрацию эзотеризма, достиг только того, что стал грубой подделкой, потому что его руководители ник
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Galina
Архитектесса Пространств Монсальвата


Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 3872

СообщениеДобавлено: Вс Июл 06, 2008 8:28 am
Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Примечания:


1 Ад. IX, 61—63.— Здесь и далее цитаты даны в переводе М. Лозинского.
2 Convito (Пир). Т. II. Гл. I.
3 См.: Arturo Reghini, l'Allegoria esoterica di Dante, dans le Nuovo Patto, septembre-novembre. 1921. Р. 541—548.
4 Следует сказать, что мы бы предпочли другое слово вместо «язычества», навязываемого длительным употреблением, но являющегося по своему происхождению выражением презрения, применяемым к греко-римской религии, когда онабыла сведена на последней стадии своего нисхождения к состоянию простого народного «суеверия».
5Мы имеем в виду известный случай с Еl Наllai, приговоренным к смерти вБагдаде в 309 году Хегира (921 г. христианской эры), память о котором чтится теми же самыми, кто полагает, что он был приговорен справедливо за свое неосторожное разглашение тайн.
6 Посвященный Брат Кадош, Могущественный Властитель, Храмовый Брат.
7 Рай, XXXI — слово contemplante (созерцательный, букв.), которым впоследствии Данте называет Бернара (там же, XXXII, 1), представляется, обладает двойным смыслом из-за его родства со значением слова Тmplе (храм).
8 Convito (Пир). Т. II. гл. XIV.
9 О «Тайной Лестнице Кадош», о которой будет еще идти речь ниже, см.: «Масонский учебник» Вюйома (Manuel maçonnique du Fr. Vuillaum. Табл. XVI.С. 213—214). Мы цитируем эту работу по второму изданию (1830 г.).
11 Мы цитируем резюме работ Ару, которое было дано Седиром в «Истории розенкрейцеров». С. 16—20; 2-е изд. С. 13—17 . Названия произведений Ару: «Данте еретик, революционер и социалист» (опубликована в 1854 г. и переиздана в 1939 г.) и «Комедия Данте, переведенная в стихах согласно букве и комментированная согласно духу, следуя Ключу символического языка Братьев Любви» (1856—1857).
12 По крайней мере любопытно, что эти же самые три цвета стали в наше время национальными цветами Италии; впрочем, как правило, их считают масонского происхождения, хотя довольно трудно определить, откуда непосредственно была эта идея извлечена.
13 К этим отличительным знакам следует добавить «корону с золотыми остриями».
14См.: «Свет масонства». С. 250; «Масонский учебник» Вюйома. С. 179—182
15Мы должны признаться, что не видим отношения между сложностью этой степени и ее наименованием.
16 Эта алхимическая триада часто ассоциируется с триадой конститутивных элементов самого человеческого существа: дух, душа и тело.
17 Слова в скобках добавлены нами, чтобы сделать текст более понятным.
18 В этих последних словах можно видеть скрытый намек на «эликсир долгой жизни» алхимиков.— Предшествующая степень (25-я), степень Кавалера Бронзовой Змеи, была представлена как «заключающая в себе первую часть ступени Египетских Таинств, откуда ведет свое происхождение медицина и великое искусство составлять лекарства».
19 Автор, конечно, хочет сказать: «символическое использование которого восходит к самым давним временам», потому что мы не можем предположить, что он имеет в виду само число три считать хронологическим началом.
20 Три цвета степени иногда рассматриваются как символизирующие соответственно три теологические добродетели: белый представляет тогда Веру, зеленый — Надежду, красный — Милосердие (или Любовь). Знаки отличия этой степени Принца де Мерси таковы: красный фартук, посередине которого нарисован или вышит белый с зеленым треугольник, и шнурок трех цветов Ордена, располагавшийся на шейном платке, к которому подвешивалось как украшение равносторонний треугольник (или Дельта) из золота («Масонский учебник» Вюйома. С. 181).
21 Масон высокой степени посвящения, который кажется более сведущим в этой современной и светской науке, которую называют «история религии», чем в истинном тайном знании, граф Гобле д'Альвиелла, полагал, что можно дать этой, чисто христианской и герметической степени, буддистскую интерпретацию исходя из того, что есть некоторое сходство между титулами Принц де Мерси и Господь Сострадание.
22 Так на самом деле, по крайней мере внешне. Орден Тринитариев или Орден де Мерси имел целью выкуп пленных.
23 Некоторые приписывали гербу, связь которого с герметизмом довольно тесная, происхождение исключительно персидское, тогда как на самом деле герб существовал в античности у большого числа народов, как восточных, так и западных, в том числе и у кельтских народов.
24 Эти два аспекта также соответствуют двум входам (дверям) солнцестояния; многое можно было бы сказать об этом символизме, который древние латиняне кратко представили в фигуре Януса. С другой стороны, следует делать некоторое различие между Адами, Лимбами и «тьмой внешней», о которой речь идет в Евангелии; но это завело бы нас слишком далеко и к тому же ничего бы не изменило в сказанном нами, где речь идет только об общем разделении профанного мира и иерархии посвященных.
25 Можно заметить еще, что небо Марса представлено как местопребывание «мучеников религии»; здесь даже есть в Маг^е и тагНи нечто вроде игры слов, примеры которой можно найти и в других случаях: так, гора Монмартр была некогда Mont de Mars, Гора Марса, прежде чем стать Mont des Marts,— Горой мучеников. По ходу дела отметим кстати другой, довольно странный факт: имена трех мучеников Монмартра — Дионис, Рустик и Елевтер —суть три имени Бахуса. Более того, святой Дени, считающийся первым епископом Парижа, обычно идентифицируется со святым Дионисием Ареопагитом, а в Афинах Ареопаг был также Горой Марса (Mont des Marts).
26 Символизм орла в различных традициях один потребовал бы специального
изучения.
27 Рай, XVIII. 91—93. «Любите справедливость, судящие землю» (Библия).
28 Небезынтересно отметить, что святой Петр Дамьен, который беседует с Данте на небе Сатурна, числится в списке (по большей части вымышленном) Императоров Розы и Креста, данном в «Clypeum Veritatis» d'Irenaeus Agnostus (1618).
29 Орден Гередом де Кильвиннинг есть Великий Капитул высших степеней, связанных с Великой Королевской Ложей Эдинбурга и основанный, согласно традиции, королем Робертом Брюсом. Английское слово Heredom означает «наследие» (тамплиеров); тем не менее с уверенностью можно вывести это обозначение от древнееврейского Harodim, имя, даваемое тем, кто руководил рабочими при постройке Храма Соломона.
30 Апокалипсис, VII, 13—14.
31Рай, XXX, 127—129.—«Я был введен— как тот, кто смолк, смущенный,—
Моей владычицей, сказавшей: «Вот
Сонм, в белые одежды облеченный!»
По этому поводу следует отметить, что слово convent (конвент) используется в масонстве для обозначения их больших собраний.
32 Рай, XXXI, 1—3.— Последний стих может быть отнесен к символизму красного креста тамплиеров.
33 Сравн.: Апокалипсис XXI.
34 В Капитулах Розы и Креста (шотландская 18-я степень) названия теологических добродетелей ассоциируются соответственно с тремя словами девиза «Свобода, Равенство, Братство»; можно также их сблизить с теми, что называют «три главных опоры Храма», символически представленные в степенях «Мудрость, Сила, Красота». Этим же трем добродетелям Данте ставит в соответствие святого Петра, святого Иакова и святого Иоанна, трех апостолов, присутствовавших при Преображении.
35 Arturo Reghini, art. cit Р. 545—546.
36 Святой Иоанн часто считается главой Церкви внутренней, и, следуя некоторым концепциям, на которые мы находим здесь указание, он противопоставляется в этом качестве святому Петру, главе Церкви внешней; истина же скорее всего состоит в том, что сфера приложения его авторитета другая.
37 Эта цитата из Элифаса Леви, как и многие другие (в особенности, извлеченные из «Догмы и Ритуалы Высокой Магии»), текстуально воспроизводится без указания на источник Альбером Пайком в его «Морали и Догме франкмасонства»; и даже самоназвание этой работы явно подражает Элифасу Леви.
38 Ch.-M. Limousin. La Kabbale litterale occidentale.
39 На древнееврейском само слово означает «традиция», и если оно не написано на этом языке, то нет никакого основания его использовать для обозначения всякой без различия традиции.
40 Однако следует сказать, что, согласно свидетельствам современников, Данте поддерживал постоянные отношения с весьма образованным евреем и тоже поэтом Иммануэлем бен Саломоном бен Якутиел (1270—1330), но не менее истинно, что мы не обнаруживаем никаких следов специфически иудаистских элементов в Божественной Комедии, тогда как Иммануэль был ею вдохновлен на одно из своих произведений, вопреки противоположному мнению Израеля Зангвиля о том, что сравнение делает это невозможным.
41 Это мнение действительно было высказано Рёйхлиным.
42 В XVI веке то же самое можно сказать о произведениях Рабле, тоже заключающих в себе эзотерическое значение, которое интересно было бы изучить подробнее.
43 Eliphas Levi, Histoire de la Magie, 1860. Р. 359—360. Важно по этому поводу отметить, что существует нечто вроде итальянского переложения Романа о Розе,
названного Il Fiore (Цветок), автор которого Ser Durante Fiorentino, кажется,не кто иной, как сам Данте, настоящее имя которого действительно было Дуранте, от которого сокращенная форма есть Данте.
44 Histoire de France, t. III. Р. 398—399.
45 Тамплиер зуав Вольфрам д'Эшенбах, автор Парсеваля и подражатель бенедиктинского сатирика Гюио де Провэн (Guyot de Provins), которого он называет, впрочем, именем, странным образом искаженным,—Kyot de Provence
(Киот де Прованс).
46 Анри Мартэн в сноске еще добавляет: «Парсеваль кончает тем, что перевозит Грааль и строит храм в Индии; священник Иоанн, этот вымышленный фантастический глава воображаемого восточного христианства, наследует степень святой Чаши.
47 Мы здесь коснулись очень важного пункта, но мы его не можем рассмотреть без того, чтобы слишком не удалиться от нашего предмета: есть очень тесная связь между символизмом Грааля и «общим центром», на который намекает Анри Мартэн, но, кажется, не подозревая о глубокой реальности его, и еще менее он понимает, очевидно, что собою символизирует в том же порядке идей имя священника Иоанна и его таинственного царства.
48 Латинское название этого праздника Dominica in Palmis; очевидно, что пальма и ветка — это одно и то же, и пальма, принимаемая как эмблема мучеников, имеет то же значение, которое мы здесь указали. Напомним также народное название «цветной Пасхи», очень ясно выражающее, хотя и неосознаваемое для тех, кто его сегодня использует, связь символизма этого праздника с воскресением.
54 Рай, XX, 94. «Царство Небесное принужденья ждет» (пер. Лозинского).
55 Чистилище, XXXIII, 145.— Замечательно, что все три части поэмы кончаются одним и тем же словом «звезда», как бы для того, чтобы утвердить совершенно особое значение, которое имел для Данте астрологический символизм. Последние слова Ада, «вновь узреть светила», обозначают возвращение к собственно человеческому состоянию, откуда в качестве отражения можно воспринимать высшие состояния; слова, которыми заканчивается Чистилище,— это те, которые мы здесь объясняем. Что касается последнего стиха Рая: «Любовь, что движет солнце и светила», тоон означает, как последний предел «небесного путешествия», божественный центр, который по ту сторону всех сфер и который есть, согласно выражению Аристотеля, «неподвижный двигатель» всех вещей; слово «Любовь», примененное к нему, может дать место интересным наблюдениям в связи с символизмом, свойственным посвящению рыцарских орденов.
56 Теория трех гун, относясь ко всем возможным способам универсального проявления, естественно, может иметь множество приложений; одно из этих приложений, специально касающееся чувственного мира, встречается в космологической теории элементов (стихий); но нам нужно было рассмотреть самое общее значение, потому что речь шла лишь о том, чтобы объяснить распределения всего ансамбля проявлений согласно иерархическому делению на три мира и указать на важность этого деления с точки зрения посвящения.
58 Третье «элементарное движение» — это увеличение, представляемое числом 1000, сумма трех символических чисел 1022, которое «мудрецы Египта», по словам Данте, рассматривали как число неподвижных звезд.
59 Интересно рассмотреть последовательность этих дат: в 1307 г. Филипп Красивый с согласия Клемента V заключает в тюрьму Великого Мастера и главные чины Ордена Тамплиеров (числом 72; говорят, и это тоже символическое число); в 1308 г. Генри Люксембургский избирается императором; в 1312 г. Орден Тамплиеров официально запрещен; в 1313 г. император Генри VII умирает таинственной смертью, без сомнения отравленный; в 1314 г. происходит казнь тамплиеров, процессы над которыми длятся семь лет; в том же году король Филипп Красивый и папа Клемент V в свою очередь умирают.
60 Чистилище, XX, 91—93. Для Данте побудительным мотивом Филиппа Красивого была жадность и алчность; возможно, есть более тесная связь между двумя фактами, вменяемыми в вину этому королю: разгром Ордена Тамплиеров и подделка денег.
61 На древнееврейском эти слова означают: «Отмщение, о Господи!», «Адонаи» должно переводить более точно «мой Господь», и можно заметить, что имен-
но так и обстоит дело в тексте Данте.
62 Чистилище, XX, 94—96.
63 Рай, XXX, 124—148. Именно в этом отрывке идет речь о «сонме, в белые одежды облеченном». Организации, о которых идет речь, приняли в качестве пароля Altri , которое Ару (Данте еретик, революционер и социалист. Р. 227) интерпретирует следующим образом: Aririgo Lucemburghese, Teutonico, Romano Imperatore; мы думаем, что слово Teutonico неточно и должно быть заменено на Templare. Впрочем, это правда, что между Орденом Тамплиеров и Тевтонскими Рыцарями должно быть определенное отношение: не случайно, что оба были основаны почти одновременно, первый в 1118 г., а второй в 1128 г. Ару предполагает, что слово altri может быть интерпретировано, как только что было сказано, в определенном месте у Данте (Ад, IX, 9)
64 Число 11 было сохранено в ритуале 33 шотландской степени, в которой он ассоциируется с датой отмены Ордена Тамплиеров, исчисленной согласно масонскому летоисчислению, а не общепринятому.
65 Апокалипсис, XIII, 18.
66 Чистилище, XXXIII, 43—44.
67Ад, I, 100—111.— Известно, что волчица была сначала символом Рима, но что она была заменена на орла в эпоху Империи.
68 Е. G. Parodi. Poesia e Storia nella Divina Commedia
69 «Вельтро» — это борзая собака, и Ару утверждает возможность чего-то вроде игры слов между саn и титулом Хан, который татары дают своим вождям; таким образом, такое имя, как Саn Grande della Scala, защитника Данте, весьма вероятно, могло иметь двойной смысл. Это сопоставление не имеет ничего невероятного, так как это не единственный пример, который можно привести, основанный на фонетическом сходстве символизма; добавим к тому же, что в разных языках корень сап или кап означает «могущество», что связано с тем же рядом идей.
70 Император, как его задумал Данте, совершенно сходен с Шакраварти или мировым монархом индусов, существенной функцией которого является воцарение мира шарвабхамика, то есть распространить мир по всей земле; можно также сопоставить эту теорию Империи и теорию халифата у муэддинов.
71 Можно заметить, впрочем, что этот Оих эквивалентен татарскому хану.
72 Так же точно, буквы DIL первые буквы слов Diligite justitiam.., которые сначала были произнесены отдельно (Рай, XVIII, 78), имеют числовое значение 551, образованное из тех же цифр, что и 515, но расположенных в ином порядке и также приводимом к 11.
73 Некоторые шотландские Высшие Советы, а именно в Бельгии, убрали из своих Конституций и уставов выражение «Святая Империя» повсюду, где оно встречалось. Мы в этом видим признак странного непонимания символизма вплоть до самых его фундаментальных элементов, и это говорит о том, до какой степени дегенерации дошли даже самые высокие степени некоторых фракций современного масонства.
74 Рай, XV, 56—57
75 Добавим еще, что число 65 на древнееврейском есть число божественного имени Адонаи.
76 Основные из этих циклических чисел таковы: 72, 108 и 432; легко увидеть, что они являются точными делителями числа 25 920, с которым они непосредственно связаны через геометрическое деление круга; и само это деление является также применением циклических чисел.
77 В конце концов все традиции между собой согласны, насколько ни отличались бы они по форме; так обстоит дело и с теорией четырех возрастов человечества (которая рассматривает еще больший, чем 13000 лет, цикл), которая встречается сразу и в греко-римской античности, и у индусов, и у народов центральной Америки. Можно найти намек на эти четыре возраста (золотой, серебряный, бронзовый и железный века) в фигуре «критского старика» (Ад, XIV, 94—120), тождественной также статуе из сна Навуходоносора (Даниил, 11); и в четырех реках Ада, которые Данте заставляет там протекать, также имеющих определенное отношение по аналогии к рекам земного Рая; все это можно понять только при сопоставлении с циклическими законами.
78 Этот символ один из тех, которые имеют отношение к делению круга на четыре части, применения которых, аналогичные этому, почти бесчисленны.
80 Символизм полюса играет значительную роль во всех традиционных учениях, но, чтобы ему дать исчерпывающее объяснение, потребуется посвятить ему специальное исследование.
81 Чистилище, I, 22—27.
82 Герметический символ животного царства—это знак , содержащий целый вертикальный диаметр и только половину горизонтального; этот символ в некотором роде противоположен символу минерального царства, то, что было горизонталью в одном, стало вертикалью в другом, и наоборот; символ же растительного царства, где есть определенная симметрия, или равновесие между двумя направлениями, горизонтальным и вертикальным, прекрасно символизирует опосредующую стадию между двумя другими.
83 Заметим, что три символические степени масонства в некоторых уставах имеют пароли, также соответствующие трем царствам: минеральному, растительному и животному; более того, первый из этих паролей иногда интерпретируется таким образом, что оказывается тесно связанным с символизмом «мирового шара».
84 Между земным Раем и небесным Иерусалимом существует то же отношение, что и между двумя Адами, о которых говорит апостол Павел (I послание к Коринфянам, XV).
85 В этой связи есть еще много вопросов, которые интересно было бы рассмотреть, например такой: почему земной Рай описывается как сад с растительным символизмом, тогда как небесный Иерусалим — как город с минеральным символизмом? Потому что растительность представляет собою выработку ростков в сфере витального усвоения, тогда как минералы представляют окончательно зафиксированный результат, «кристаллизацию», так сказать, в терминах циклического развития.
86 Сходство между этими текстами оказывается еще более значительным, когда принимают во внимание отношение, связывающее Агнца христианского символизма и ведического Агни (переходное звено между которыми, впрочем, представлено в виде барана). Мы не претендуем на то, что между словами Agnus и Ignis (латинский эквивалент слову Agni существует что-либо иное, чем только фонетическое сходство, о котором мы упоминали выше, которое может и не соответствовать совершенно никакому лингвистическому в собствен-
ном смысле слова родству, но которое и не будет из-за этого чисто случайным. В особенности о чем бы мы хотели тут сказать, это об определенном аспекте символизма огня. который в разных традиционных формах связывается довольно тесно с идеей «Любви», преобразованной в высший смысл как это делает Данте; и в этом Данте также вдохновляется еще раз апостолом Иоанном, с которым рыцарские ордена главным образом связывали свои ученые концепции. Надо заметить, кроме того, что Агнец ассоциируется одновременно
и с представлениями земного Рая и небесного Иерусалима
87 Ад, XXXIV, 110—111.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Galina
Архитектесса Пространств Монсальвата


Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 3872

СообщениеДобавлено: Вс Июл 06, 2008 8:30 am
Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой


Вильям Адольф Бугро. Вергилий в Аду. 1850 г.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Galina
Архитектесса Пространств Монсальвата


Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 3872

СообщениеДобавлено: Вс Июл 06, 2008 8:35 am
Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой


Портрет Данте работы Сандро Ботичелли
темпера, 54,7 x 47,5 см
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Lucia
Асклепиада


Зарегистрирован: 19.09.2007
Сообщения: 223
Откуда: Италия, Удженто

СообщениеДобавлено: Ср Июл 23, 2008 2:36 pm
Заголовок сообщения: Флоренция аннулирует приговор Данте
Ответить с цитатой

Спустя почти 700 лет после смерти великого поэта Данте Алигьери городской совет Флоренции принял решение об отмене постановления, датированного 1302 годом, о выдворении литератора из родного города. Согласно документу, Данте грозит казнь, если он осмелится появиться во Флоренции, не выплатив предписанный штраф в 5 тысяч флоринов. Штраф будущий автор "Божественной комедии" так и не выплатил, проведя 19 лет, оставшиеся ему до смерти, в изгнании. Умер поэт в Равенне, куда его могила до сих пор привлекает множество туристов. За отмену столь давнего решения флорентийских властей проголосовало 19 членов совета. Против выступили пятеро. "Это сознательный шаг в сторону его [Данте] реабилитации", - заявили в городском совете Флоренции. Мэр Флоренции Леонардо Доменичи рассказал о том, что об аннулировании приговора в отношении Данте будет официально объявлено во время торжественной церемонии. На ней великий флорентиец будет удостоен высшей награды города. Как ожидается, на церемонии будет присутствовать один из потомков поэта. Критики решения властей Флоренции называют идею отмены приговора Данте дешевым трюком, казывая на то, что не будь литератору запрещено возвращение в город, возможно, он никогда не написал бы свои лучшие произведения. Решение отменить суровый приговор поэту объясняют прозаическим желанием привлечь во Флоренцию больше туристов: большинство поклонников Данте предпочитает посетить могилу в Равенне, чем пустую усыпальницу в одной из флорентийских церквей.

"Наша газета", 26 июня 2008 года

Усыпальница Данте в Равенне:



Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Galina
Архитектесса Пространств Монсальвата


Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 3872

СообщениеДобавлено: Пт Сен 12, 2008 3:04 pm
Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

С. М. Стам. Странная комедия Читая Данте…

ОГЛАВЛЕНИЕ

* Несколько предваряющих слов
* Эпиграф
* Синтез средневековой культуры?
* Эпопея средневековья ?
* Восходящее очищение души?
* Посюсторонность
* Противоречивость Данте
* Милый мир
* Данте-судия
* Не с толпой правоверных
* Неслыханное своеволие в божьем Аду
* Оправдание любви
* Смотреть вперед запрещено?
* Разум и вера
* Иллюзия и правда
* Проблема Беатриче
* Крушение священной колесницы
* Апофеоз средневековья, или вызов, брошенный ему в лицо ?
* Секуляризация нравственности
* Эллинизация христианства
* Проблема фортуны
* Против жажды богатства
* Личность
* Доблесть
* Проблема гордости
* Проблема славы и бессмертия
* К прошлому или к будущему?
* По лезвию ножа
* Люди-черви?
* «Родится человек над брегом Инда…»
* Христиане до христианства?
* Правоверный диктат или свобода мысли?
* «Что скажут персы вашим королям?»
* Блаженство Рая
* Данте и Иоахим
* К всевластной природе
* Без страха божия
* Ученик эпикурейцев
* На пути к свободомыслию
* К реализму
* Торжество реализма
* Сок замысла
* Фантазия
* Кто же герой поэмы?
* «Вы к доблести и к знанью рождены»
* Так почему же «комедия»?

Читать книгу http://www.sgu.ru/faculties/historical/sc.publication/vseob.hist./stran.com/default.php
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Galina
Архитектесса Пространств Монсальвата


Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 3872

СообщениеДобавлено: Пт Сен 12, 2008 3:32 pm
Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Две иллюстрации к "Божественной комедии" Данте из архивов Bodleian Library

http://www.monsalvat.globalfolio.net/assets/pict/dante_haron.jpg

Данте и Вергилий перед Хароном

Последний раз редактировалось: Galina (Сб Июн 13, 2009 6:06 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Galina
Архитектесса Пространств Монсальвата


Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 3872

СообщениеДобавлено: Пт Сен 12, 2008 3:34 pm
Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

http://www.monsalvat.globalfolio.net/assets/pict/dante_paolo_francheska.jpg

Паоло и Франческа
(их видно, если скроллер передвинуть вправо)

Последний раз редактировалось: Galina (Сб Июн 13, 2009 6:05 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Galina
Архитектесса Пространств Монсальвата


Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 3872

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 04, 2008 1:14 pm
Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой


Никаких данных об этом портрете Данте у меня нет. Если кто знает - напишите.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Galina
Архитектесса Пространств Монсальвата


Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 3872

СообщениеДобавлено: Сб Июн 13, 2009 6:05 pm
Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Сонет Микельанджело Буонаротти, посвященный Данте.
Время создания сонета, вероятно конец 1545 - начало 1546 г., когда Микельанджело работал над фреской "Страшный Суд", и образы "Дантова ада" были близки художнику.



Спустившись с неба, в тленной плоти, он
Увидел ад, обитель искупленья,
И жив предстал для божья лицезренья,
И нам поведал все, чем умудрен.

Лучистая звезда, чьим озарен
Сияньем край, мне данный для рожденья, -
Ей не от мира ждать вознагражденья,
Но от тебя, кем мир был сотворен.

Я говорю о Данте: не нужны
Озлобленной толпе его созданья, -
Ведь для нее и высший гений мал.

Будь я, как он! О, будь мне суждены
Его дела и скорбь его изгнанья, -
Я б лучшей доли в мире не желал!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Galina
Архитектесса Пространств Монсальвата


Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 3872

СообщениеДобавлено: Пт Авг 21, 2009 12:58 pm
Заголовок сообщения: Dante Codex
Ответить с цитатой


Итальянский миниатюрист
Кодекс Данте (Dante Codex)
1340 е годы
Миниатюра на пергаменте
University Library, Budapest
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Артур
Последний трубадур Окситании


Зарегистрирован: 02.12.2010
Сообщения: 150

СообщениеДобавлено: Пн Апр 04, 2011 9:10 am
Заголовок сообщения: К портрету Данте
Ответить с цитатой

К портрету Данте




Лицом к лицу узрел ты Божество,
Услышал хоры ангелов нетленных,
Селенья посетил ты душ блаженных,
И Истины увидел торжество.

Нетварное, благое естество,
Причину и Создателя вселенных,
Восславил ты в терцинах вдохновенных,
Явив перед твореньем лик Его.

В твоих созданьях вечность отразилась,
И ты сумел воздать хвалу, Поэт,
Святой любви, познав её величье.

И лишь перед тобой сполна раскрылась,
Премудрость Божья, чей предвечен свет,
По имени мадонна Беатриче.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Galina
Архитектесса Пространств Монсальвата


Зарегистрирован: 09.08.2007
Сообщения: 3872

СообщениеДобавлено: Пн Апр 04, 2011 10:07 am
Заголовок сообщения: Данте и Беатриче
Ответить с цитатой

Благодарю Вас за прекрасный сонет, Трубадур Артур Flower



Данте

Почитать другие стихи о Данте и Беатриче, и сонеты самого великого поэта можно в теме "Данте и Беатриче", что на Острове Amour озера La Belle
http://globalfolio.net/archive/viewtopic.php?t=684


.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Артур
Последний трубадур Окситании


Зарегистрирован: 02.12.2010
Сообщения: 150

СообщениеДобавлено: Пн Апр 04, 2011 2:25 pm
Заголовок сообщения:
Ответить с цитатой

Благодарю Вас за прекрасный портрет гениального Флорентийца, Архитектесса Галина!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Terra Monsalvat -> Италия Часовой пояс: GMT
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


  Global Folio          

Powered by phpbb.com © 2001, 2005 phpBB Group
              Яндекс.Метрика
     
 
Content © Terra Monsalvat
Theme based on Guild Wars Alliance by Daniel of gamexe.net