Суний, направляют
путь к северу, однако с некоторым отклонением к за
паду.
3.
Акта3 омывается двумя хморями; вначале она узкая,
а затем внутрь
страны расширяется; в то же время она делает лунообразный изгиб
к Оропу в Беотии, причем выпуклая сторона обращена к морю. Это вто
рая, восточная сторона Аттики. Остающаяся сторона — северная, прости
рающаяся от Оропии на запад до Мегариды, т. е. горная Аттика, носящая
различные названия и отделяющая Беотию от прочей Аттики. Поэтому,
как я указал раньше,4 Беотия является перешейком третьего,
упомянутого
выше полуострова, так как она омывается двумя морями и ведет к обла
стям, лежащим по направлению к Пелопоннесу — Мегариде и Аттике. Как
говорят, страна, переименованная теперь в Аттику, в древности называлась
Актой и Актикой,5 потому что большая ее часть, приморская и узкая,
ле
жит у подошвы гор и на значительном расстоянии в длину выдается до
Суния. Я дам описание этих трех сторон, начав снова с того пункта побе
режья, где я прервал его.
4.
За Кроммием над Аттикой возвышаются Скироновы скалы, кото
рые не оставляют прохода вдоль моря. Над ними идет дорога от Истма
к Мегарам и Аттике. Эта дорога настолько близко подходит к скалам, что
во многих местах идет по краю обрыва, так как гора, возвышающаяся над
ней, непроходима и высока. Сюда относят место действия мифа о Скироне
и Питиокампте, которые опустошали разбоем горную страну и были убиты
Фесеем. Афиняне дали имя Скирона Аргесту, бурному ветру, дующему
слева от путника с вершин этой гористой страны. За Скироновыми ска
лами выдается в море мыс Миноя и образует гавань в Нисее. Нисея
с 392 является
якорной стоянкой мегарцев; она находится в 18 стадиях от го
рода и соединена с ним по обеим сторонам стенами. Это место также на
зывалось Миноя.
5.
В древности этой страной владели те же самые ионийцы, которые
жили и в Аттике, так как Мегары еще не были построены; поэтому Гомер
особо не упоминает этой страны, но когда он называет все население
Аттики афинянами, он охватывает и этих жителей общим именем, считая
их афинянами. Так, когда он говорит в «Списке кораблей»:
Но мужей, населяющих град велелепный Афины,
(Ил. И, 546)
то следует
понимать народ, называемый теперь мегарцами, и полагать, что
и они также участвовали в походе. Доказательством является следующее:
ведь в древности Аттика называлась Ионией и Иадой; и когда поэт говорит:
. . . там беотиян отважных, иаонов
длиннохитонных,
(Ил. XIII, 685)
он имеет в виду
афинян; частью Ионии была и Мегарида.
— 372 —