не назвал их варварами». Хотя форма этого
падежа19 не вмещается
в стихотворный размер, но форма именительного падежа20 метрически не
с 6 2
отличается от формы «дарданцы»21 в следующем месте:
Трои сыны и ликийцы и вы, рукопашцы дарданцы.
(Ил. XI, 286)
Таково же и слово «Троянский» в стихе:
Каковы троянские кони.
(Ил. V, 222)
Аполлодор
неправ в своем утверждении, что язык карийцев очень
грубый; ведь он не только не грубый, но имеет даже в своем составе
очень много примешанных к нему греческих слов, как это утверждает
Филипп, автор «Истории карийцев». Что до меня, то я полагаю, что
слово «варварский» первоначально образовалось в подражание произно
шению людей, выговаривающих слова с затруднением, твердо и грубо,
как наши слова battarizein, traulizein и psellizein.22 Ведь мы от
природы
очень склонны обозначать звуки словами, звучащими одинаково, вслед
ствие их однородности. Поэтому в нашем языке очень много звукоподра
жательных слов, как например kelaryzein, klang6, psophos, Ьоё и krotos,23
большинство которых употребляется уже в их собственном смысле. Таким
образом, если все, имеющие такое грубое произношение, назывались вар
варами, то оказывалось, что речь всех чужеземных племен была такой гру
бой, именно речь не греков. Поэтому их называли варварами в собствен
ном смысле, первоначально в насмешку, как бы желая подчеркнуть их
грубое и жесткое произношение; затем мы злоупотребили этим словом как
общим названием племени, противопоставляя это племя грекам. Действи
тельно, при продолжительном общении и сношениях с варварами оказа
лось, что этот недостаток вовсе не вызывается грубостью произношения
или каким-нибудь природным недостатком голосовых органов, но возни
кает в силу особенностей самих языков. В нашем собственном языке по
явился зато некий другой недостаток, как бы произношение. на варвар
ский манер, когда кто-нибудь, говоря по-гречески, допускает неправиль
ности произношения, именно произносит слова, как варвары, которые
только начинают учиться по-гречески и еще не умеют правильно на нем
изъясняться, что бывает и с нами, когда мы говорим на их языках. Это
и произошло как раз с карийцами, ибо в то время, как прочие народности
еще не имели частых сношений с греками и даже не пытались вести гре
ческий образ жизни или учиться нашему языку (за исключением, пожа
луй, случайно и в одиночку вступавших в общение с немногими греками),
карийцы, напротив, будучи наемными воинами, скитались по всей Греции.
Таким образом, вследствие их походов в Грецию в их языке уже часто
встречались варваризмы, а затем они получили еще большее распростра
нение, когда карийцы поселились вместе с греками на островах; даже
после того как их вытеснили с островов в Азию, они не могли жить от-
— 619 —