К главе III (стр. 270—282)
1 Ср. Плиний, Ест. ист. IV,
26.^ 2 Ср. /, III, 2, 2. 3
На запад. 4 На вос
ток, 5
На юг. Согласно поэтической географии, «жилище» Борея (северного ветра)
находилось на Рипейских или Балканских горах на «Сарпедоновой скале». 6
Отры
вок принадлежит неизвестной трагедии. 7 Платон. Федр 229.
8 Другое значение
слова
palin—«снова, опять». Гомер (согласно Аристарху) употребляет это слово
в местном значении, а не во временном. 9 «... и дивных мужей
гиппемолгов, абиев,
из смертных что всех справедливей» (XIII, 5—6). 10
Конъектура Мейнеке вм. ligu-
riskoi. 11
Букв, «ходящие по дыму» — непонятный эпитет; предлагались исправления:
kapnopatai и kapnobotai — «поглощающие дым», т. е. питающиеся ничтожной, легкой1,
как дым, пищей. 12 Также непонятный эпитет; букв, «основатели». 13
Ил. II,
701. 14 Ил. XIII, 5.
15 Deisidaimonia—«суеверный страх перед богами». 16
Дру
гую версию истории о Замолксии см. у Геродота (IV, 94—96). 17
Некоторые уче
ные отождествляют
эту гору с горой Gogany (в Венгрии). 18 В других местах это
имя звучит Беребиста (VII, III, 11; VII, III, 12). 19
Вернее: «О гомеровском
ката
логе кораблей». 20 Ил. II, 496. 21 Ил.
II, 497. 22 Ил. И, 502. 23
Ил. И,
503.
24 Ср. XII , III, 26. 25
Т. е. «негостеприимным». 26 «Гостеприим
ным». 27 Ср. I, II, 25. 28 Слова «как
говорят» некоторые издатели считают встав
кой и выбрасывают.
Об одноглазых см.: Прометей прикованный 804; также фрг. 431
и 441. Наук. 29 Ср. VII, III, 1. 30 Чтение,
видимо, испорчено. 31 Меропы оби
тали, по Феопомпу,
в мифической стране, которая была больше Европы, Азии и Ли
вии вместе (Элиан. Пестрая история III, 18). 32
См. II, IV, 2. 33 В сохранившихся
сочинениях
Аристотеля нет таких слов. 34 Ср. I, II, 17—19. 35
I, И, 24. 36 На
пример, XII, III, 26. 37 Доители кобылиц. 38
Питающиеся кислым моло
ком. 39
Неимущие, без средств к жизни. 40 Имеются в виду племена, у которых
еще сохранились черты первобытно-коммунистических отношений. 41
Платон. Госу
дарство 457 D, 458 С—D, 460
В—D, 540, 543.
42 Фрагмент неизвестной
пьесы. 43
Ср. VII, III, 14. Скифский царь Иданфирс в ответ на угрозы Дария
ответил: «Если ты осмелишься осквернить могилы предков, то я тебе покажу!» (Ге
родот IV, 127). 44 В утерянном сочинении «Об
образе жизни» (фрг. 691.
Арним). 45
Лисимах был взят в плен и затем отпущен в 291 г. до н. э. 46 Платон
развивает такую мысль не в «Государстве», а в «Законах» (IV, 704—705).
47 Не
сохранилась. 48
Эта поэма, по-видимому, включала в себя III книгу «Великих Эой»
(теперь утрачена). 49 Имеется в виду Херил Самосский, эпический поэт
(конец V в.
до н. э.). Поэма не сохранилась, см. XIV, V, 9. 50
Во время скифского похода (см.
Геродот IV,
83—93). 51 Консул 4
г. н. э. (быть может, правитель Македонии).
52 См. VII, III, 5. 53
VIIt III, 5. 54
VII, III, 8. 55 Современный
«Дуна-
вец». 56
Из Мраморного моря через Боспор. 57 По Форбигеру (Strabo’s
Erdbeschrei-
bung, Bd. 3, стр. 89), эта башня была открыта в 1850 г. 58 Тираса,
где теперь
Аккерман. 59 Развалины близ Николаева. 60 Часть
современной Бессара
бии. 61 По Геродоту (IV, 20), царские скифы. 62 Название
племени испорчено.
Рукопись А дает на полях ungroi — «венгры»; издатели предлагают читать georgoi
(«земледельцы», ср. VII, IV, 6). 63 Гангама —
нечто вроде остроги. 64 Осетр
(Acipenser
sturio); ср.: Геродот IV, 53. 65 Ср. II, I, 16.
66 Аристотель объясняет
явления «ложных
солнц» (parhelia) преломлением световых лучей (см.: Метеорология
III, 2, 6; β
III, 6, 5). 67 См. VII, III, 17.
68 Плефр = Vs стадии (32.8 м).
69 В южной части Каркинитского залива (у совр. озера
Бакал).
К
главе IV (стр. 282—285)
1 Совр. Перекоп. 2
Теперь «Гнилое море», или Сиваш. 3 Вероятно, тождесл
венный с «Калос лимен», упоминаемой в «Херсонесской присяге» (около совр. Ак
Мечетской бухты). 4 Совр. Гераклейский полуостров. 5 Т.
е. Крымского полу
острова. 6 Т. е. Гераклеи Понтийской (близ
Севастополя на берегу Каркинитской
бухты).
7 Отождествляется с Артемидой или Ифигенией (см.:
IOSPE, I, 184.
- 815 -