О’ДАНГЛАР
Королевский двор кипрского королевства в XIV веке
Источник: COBHAM CLAUDE DELAVAL - Excerpta Cypria: Materials for a History of Cyprus. Cambridge, 1908
Перевод с английского Надежды Соколовой.
март 2009 г. На русском языке публикуется впервые
Правами на публикацию данных материалов по поручению переводчика распоряжается администрация сайта "Cyprus Explorer". Любое воспроизведение данного материала в целом либо его части запрещается без согласия администрации сайта "Cyprus Explorer".
Выражаем признательность Надежде Соколовой
за любезное предоставление перевода сайту "Cyprus Explorer".
Ориен д’Ожье VIII, сеньор д’Англар, Марнский, из Эперне посетил Кипр в 1395-96 гг. Отчёт о его путешествиях был опубликован в 8vo, в Труа, в 1621 г. и в Париже, 18vo, в 1858 г. То, что переведено здесь, касается Кипра и было перепечатано прямо с подлинника («История Кипра», т. 2, с. 430-432), хранящегося в Национальной библиотеке в Париже г-ном М. Л. Де Мас Латри. Издание 1878 г., опубликованное господами Ф. Бонардо и Авг. Лоньоном, 8vo, Париж («Собрание древних текстов»), немного полнее, с хорошим биографическим и генеалогическим предисловием.
Мы высадились в том же самом городе в Лимесо (Limeso) (1), который прежде был очень красивым городом, в воскресенье, в праздник Св. Стефана, первого мученика, 26 декабря 1395 г. Этот город, сейчас практически необитаемый, был разрушен в старину генуэзцами, когда они объявили войну королю Кипра. Здесь им до сих пор принадлежат прекрасный город и чудесный порт Фамагуста. За исключением этого король Кипра владеет целым островом площадью в 700 миль.
В Лимесо мы жили с воскресенья до следующей субботы, праздника Нового Года, и в тот день король Кипра (Жак I де Лузиньян) послал к нам одного из своих оруженосцев, а с ним – мулов, лошадей и носильщиков, чтобы отвезти наш багаж в Никосию.
В этот же день мы погрузили наш багаж, сели на лошадей и отправились в Никосию, где был король. Мы отправились, как пилигримы, прямо к Святому Кресту, находившемуся на Кипре. Это тот самый крест, на котором был распят благочестивый разбойник по правую сторону от Спасителя нашего Иисуса Христа. Этот крест высоко почитаем, и считается большой честью узреть его. Надобно знать, что этот Святой Крест, на котором был распят благочестивый разбойник, привезла госпожа Св.Елена, мать Константина, и установила на самой высокой горе в кипрском королевстве. Эта гора действительно очень высока, и на неё трудно взбираться (2). На самой вершине построена прекрасная церковь, а вокруг неё возведены жилища. В церкви два алтаря, а именно: главный церковный алтарь, и другой алтарь в часовне, позади главного алтаря. В нём нам показали один из гвоздей, которыми был прибит наш Господь Иисус Христос. Позади упомянутой выше часовни есть молельня поменьше, в которой находится тот самый Святой Крест благочестивого разбойника. И знай, что этот Святой Крест – есть вещь удивительная для созерцания ибо он очень велик и толст, и парит в воздухе, хотя ты не сможешь увидеть ничего, поддерживающего его, и когда кто-либо дотрагивается до него, он сотрясается сильно.
Мы покинули это место ближе к полудню и отправились в город, называемый Нисса (Nissa), чтобы отдохнуть. Там мы остановились в доме, принадлежащем королю.