Избранные и редкие материалы, выдержки и обзоры из античных, средневековых и современных авторов, путешественников и исследователей о Кипре
 
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
  Предыдущая Следующая  

Леонтий Махера
Повесть о сладкой земле Кипр
стр. 77

PDF версия этой страницы

данном случае оказывается, что Ральф Кармаин стал преемником не своего отца, а Бадена де Брие. 130 Наблюдается явное несоответствие информации о смерти Франческо Спинола. Вероятно, существовало две версии о его гибели, которые и излагает Махера. 131. Анемур — крепость между Алайей и Корхигосом, находилась в нескольких милях к востоку от мыса Анемур. 132. Сики — порт и крепость к востоку от Анемура; отдален приблизительно на 20 миль от Корхигоса. 133. Оксфордская рукопись говорит о просьбе адмирала Кипра дать ему двух людей в качестве сопровождающих к султану Египта: “И он (адмирал) попросил Мелек Эмира прислать ему двух сарацинов, чтобы проводить его к султану” (Dawkins R. M. II. Р. 108). 134. В Ватиканской рукописи большая лакуна. До начала § 150 текст приведен по Оксфордской рукописи. 135. В действительности туркопольером в это время был Жак де Норес, отец Жана. В тексте Махеры ошибка. 136. Доукинс предполагает, что это должна была быть галея Никола Лазэ, преследовавшая мятежника (Dawkins R. M. II. Р. 109. №2). 137. У Махеры “сир Пьер де Монте”. Имя и в Оксфордской и в Ватиканской рукописи повреждено. Согласно Ф.Бустрону (Boustron F. Chronique... P. 262) и Амади (Amadi F. Chronique... P. 413), имеется в виду Боэмунд де Лузиньян (Dawkins R. M. II. Р. 109. №4). 138. Ошибка. Имеется в виду Жан Гонем, упомянутый чуть выше. 139. Полис (или Поли) — поселение и район в западной части о. Кипр. Южное побережье залива Хрисоху. 140. В тексте Махеры путаница. Под “двумя галеями” следует понимать галеи, снаряженные адмиралом, которые упоминаются в начале § 151. Три корабля действительно были турецкими, а три другие, подошедшие к месту событий, находились под командованием Рожера де Ла Колье. О них говорится в начале § 152. 141. Симон Тенури — маршал Иерусалима при Пьере 1 Лузиньяне. Махера называет этого человека Тенорес, произнося его фамилию как де Норес. Это неверно, ибо речь идет о двух разных фамилиях. 142. Это известный врач Гвидо де Баньолло из Реджо (Калабрия). Был личным врачом Пьера I Лузиньяна. Неоднократно являлся доверенным лицом короля. В 1360 г. получил права гражданина Венеции. Умер в Венеции и похоронен в церкви Фрари (Mas-Latrie L. Histoire... Т. II. Р. 272; Jorga N. Philippede Mezieres. Р. 144-145; Dawkins R. M. II. P. 110). 143. В тексте Махеры “Пьер де Συνηκαστερα” (т.е. de Castro). По тексту Махеры имя вряд ли можно идентифицировать, но по тексту договора, заключенного между Кипром и Генуей 18 апреля 1365 г., это был Пьетро де Негроно (Mas-Latrie L. Histoire... Т.П. Р. 254-256) 144. Привилегии.

PDF версия этой страницы


  Предыдущая Первая Следующая  
 
 
 
 

Новости