Global Folio Search
использует технологию Google и предназначен для быстрого поиска книг в сотнях интернет - библиотек одновременно. Индексирует только интернет-библиотеки содержащие книги в свободном доступе
 
 
 
 
 
 
  Рассылки   Subscribe.Ru
Новости портала  "Монсальват"
 
 
 

 

Текст переведен по изданию: Dana Carleton Munro. Letters of the Crusaders. Original Sources of European History, (Philadelphia: Department of History, University of Pennsylvania, 1894) vol. 1, no. 4, 19-20.
Перевод с английского Галины Росси.

СИБИЛЛА, ЭКС- КОРОЛЕВА ИЕРУСАЛИМА, ФРИДРИХУ I, 1189

Моему почитаемому и прославленейшему господину Фридриху, по благословению Божьему победоноснейшему императору Рима и благосклоннейшему поборнику Святого Креста, Сибилла, некогда королева Иерусалима, его нижайшая слуга, зело смирившаяся во имя Господа.
Смиренных возвышает Господь, а нечестивых унижает до земли. (1) Я, ваша смиреннейшая слуга - как я сказала выше - вынуждена поведать вам, ваше величество и превосходительство о горе целого города и о бесчестии святых христиан. О императоре Константинополя - гонителе церкви Божией, вступившем в заговор с Саладином, искусителем и истребителем Святого Имени, против имени Господа нашего Иисуса Христа.
Я говорю то, что я, конечно же, не могу сказать без слез. Саладин, вышеупомянутый враг Христов, послал греческому императору и гонителю Святого Имени множество даров, очень приятных смертным, дабы создать союз и соглашение. И для умерщвления и разорения христиан желающих возвеличивать Имя Господне, он послал 600 мер отравленного зерна и в дополнение очень большой сосуд вина, наполненный таким пагубным ядом, что когда он возжелал испытать его действенность, он призвал человека, который был убит одним только духом, лишь только сосуд был открыт.
Вместе с тем, я вынуждена рассказать моему господину и о другом: вышеозначенный император, дабы усилить наши беды и увеличить погибель христиан, не позволяет доставлять из его страны в Иерусалим пшеницу или другую необходимую провизию. Посему, пшеница, которая могла бы быть отправлена и им и другими, тоже удерживается в городе Константинополе.
Однако, в конце сего, полного слез послания, я говорю вам искренне, что вы должны верить самому преданному подателю сего письма. Он сам является свидетелем того, что он видел собственными глазами и слышал собственными ушами. По этой причине с поникшей долу головой и преклоненными коленями я прошу ваше ведиколепие, поскольку вы есть глава мира и ограда дома Израилева, Вы никогда не должны верить греческому императору.

Примечания:

(1) Здесь Сибилла приводит слова из Псалма (146:6)

Текст письма Сибиллы на английском языке здесь

Перевод с английского и примечания Галины Росси.
Перевод может быть скопирован при условии, что полное содержание, а также это уведомление об авторских правах останется без изменений.

 

 

* * *

Оглавление темы    
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
              Яндекс.Метрика