ЛЕОН-БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ ДЕСЯТЬ КНИГ О ЗОДЧЕСТВЕ В ДВУХ ТОМАХ том II
 
На главную
 
 
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
ЛЕОН-БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ
ДЕСЯТЬ КНИГ О ЗОДЧЕСТВЕ В ДВУХ ТОМАХ
том II
стр. 316

Абз. 3

ПРИМЕЧАНИЯ

опять говорит против утверждения Мишеля, будто Альберти не пользовался
иррациональными числами (см. примечание на стр. 310).

...одобряли нечетное число...— См. Витрувий (III, 4, 4): «ступеньки со сто
роны фасада храма должны всегда делаться в нечетном числе, дабы, подни
маясь правой ногой на первую ступеньку, правой же ногой ступать и на
верхнюю».

...числу или планет или небесных кругов. — Слово orbis означает «сфера» и
«круг». В средние века насчитывалось семь планет (Луна, Меркурий, Венера,
Солнце, Марс, Юпитер, Сатурн) и девять сфер (соответствовавших семи планетам
с добавлением «неба неподвижных звезд» и «хрустального» неба). В античности
чаще всего говорится о восьми сферах. Надобность в девятой сфере появилась
только после открытия прецессии равноденствий. Во всяком случае для антично
сти девять сфер не были характерны.

...площадку... — Ср. то, что Альберти говорит о площадках театра (VIII, 7,
стр. 289, абз. 1)*

Абз. 4.
Абз. 5.


...не выше трех четвертей фута и не ниже одной шестой... — В печатном
тексте явная бессмыслица: не выше % фута и не ниже % (neque crassiores
sextante neque tenuiores dodrante). Витрувий (III, 4, 4), требует, чтобы ступеньки
были neque crassiores dextante, пес tenuiores dodrante (не выше % фута и rfe
ниже %). Принимая римский технический фут равным 296 мм, в переводе на
метрические меры имеем для величин, указываемых Альберти (округленно) 9 5
и 22 см, для величин, указываемых Витрувием, 22 и 25 см. Соблазнительнее
всего было бы исправить текст Альберти по Витрувию, как это и делает Тейерт
читая dextante вместо sextante. Но текст Витрувия вызывал сомнения: так, по
словам Перро, трудно поверить, чтобы высота подступенка не бывала ниже
22 см (в современных лестницах она колеблется между 9 и 18 см). Мы пред
почли поэтому сделать перестановку и читать: neque crassiores dodrante neque
tenuiores sextante.

Так сделано и в анонимном итальянском переводе, где указываются величины
2% и 12 дюймов (древнеримский фут = 16 дюймам). Неизвестно к тому же, ка
кой текст Витрувия имел перед глазами Альберти. (В некоторых рукописях
стоит вместо dextante бессмысленное extante, а Филандер прямо указывает на
чтение sextante в некоторых списках.) Проще всех вышел из положения Мартен,
объявив, что sextans = Уъ фута (15 см)! Бартоли указывает % и У )  локтя
(braochio).

«Первая удобная и широкая лестница, — пишет Д у р м (Die Baukunst der
Renaissance in Italien, Stuttgart 1903, S. 91), — была устроена Антонио да Сан-
галло младшим в палаццо Фарнезе в Риме, после которой все другие показа
лись крутыми».

Высота подступенка здесь 14,6 см, а проступь — 53,6 см. Дурм ссылается
на специальную 'монографию Мили у^са (Treppen-, Vestibul- und Hofanlagen aus
Italien. Leipzig 1867).

...ширина ступенек... — В переводе на метрические меры:' 44—59 см. Бук
вально из Витрувия (III, 4, 4), который, как и Альберти, говорит о retractiones
graduum, что Перро предлагал понимать как площадку лестниц, так как для ши
рины ступенек величина казалась ему слишком большой.


[ 312 ]

Предыдущая Начало Следующая  
 

Новости