ЛЕОН-БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ ДЕСЯТЬ КНИГ О ЗОДЧЕСТВЕ В ДВУХ ТОМАХ том II
 
На главную
 
 
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
ЛЕОН-БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ
ДЕСЯТЬ КНИГ О ЗОДЧЕСТВЕ В ДВУХ ТОМАХ
том II
стр. 939

ПРИМЕЧАНИЯ

стоту, конкретность изложения, прозрачность интеллектуального стиля (стр. 48—
52). Легкий язык выгодно отличается от тяжелой латыни книги «О зодчестве»*
Совершенно верно отмечен и практический характер сочинения. В этом отноше
нии можно согласиться с Олыпки, что «Математические забавы» — «глубоко само
стоятельный труд, плод зрелых размышлений и долголетнего опыта». Это верно,
так как античный и средневековый материал, приняв совершенно новое обли
чив, приобрел неповторяемую оригинальность и свежесть. У Олыпки недоста
точно оттенен «развлекательный» характер произведения. Суть почти всех разби
раемых задач не в том, чтобы разрешить ту или иную проблему. Многие из за
тронутых проблем даже во времена Альберти разрешались иным путем, иногда
более точным, но Альберти в самой формулировке подчеркивает «заниматель
ность» задачи: нужно ограничиться только «стрелою», только «зеркалом» и т. д.*

Прибор для измерения глубины моря. (По Сильвио Белли. 1569)

не прибегая к специальным инструментам. То обстоятельство, что Альберти не
дает объяснения излагаемому правилу, придает всему опыту характер «фокусам.
Так, несомненно, должен был воспринять эти опыты маркиз д’Эсте, впрочем до
некоторой степени осведомленный в математике, и люди его круга.

Попробуем всмотреться ближе в тематику произведения. Первые се*мь глав
почти исключительно основаны на теоремах о подобии треугольников, прекрасно
изложенных у Евклида и не забывавшихся даже в эпохи упадка научной мысли.
Глава VIII трактует об измерении глубины моря. Описанный здесь прибор иногда
называли bolido Albertiano. Риккарди (Biblioteca matematica ibaliana. Modena
1870, t. I, p. 18), отстаивая первенство Альберти, возражал тем, кто приписывал
честь этого изобретения Гуку (1665). Но и Альберти не принадлежит приоритет
в этой области. Изобретение описано в основных чертах уже у еврейского мате
матики XI в. Савасорды, сочинение которого в 1146 г. было- переведено на ла
тинский язык Платоном из Тиволи (см. примечание к IX, 10, стр. 335, абз. 3).
В гл. XIII Альберти называет имя Сававорды, я в трактате «О зодчестве», упо
миная об «Embada», имеет в виду имреныо его книгу «Liber embadorum». (вы
держки из Савасорды о «болиде» — у G. Libri, Histoire des sciences mathemati-
ques en Italie. P. 1840, vol. II, pp. 484—486, а также в книге М. В  (а г a t t а,

[ 124 ]

Предыдущая Начало Следующая  
 

Новости