ЛЕОН-БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ ДЕСЯТЬ КНИГ О ЗОДЧЕСТВЕ В ДВУХ ТОМАХ том II
 
На главную
 
 
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
ЛЕОН-БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ
ДЕСЯТЬ КНИГ О ЗОДЧЕСТВЕ В ДВУХ ТОМАХ
том II
стр. 1171

Абз. 3.

ПРИМЕЧАНИЯ

51): «середина между стенами заполняется битьим камнем—способ постройки, на
зываемый diatonicon» (medios parietes farcire fractis caementis diatonicon vocant).

...цоколем или подножием... поясом... и венцом — podium, suggestum, procinctus
и corona.

Сюда же... — То есть к костяку; «арка... согнутая балка, а балка... поперек
положенная колонна». Это определение повторяется и дальше (см. III, 13, стр. 96.
абз. 1). В подобных «определениях» нельзя видеть только простую игру анало
гиями. Если учесть, что во времена Альберти статика сооружений была как нау
ка в зачаточном состоянии, станет понятным, что всякого рода обобщения, по
зволявшие усматривать функциональные аналогии между различными частями
здания, играли тогда более важную роль, чем в наше время. Здесь применимо

Абз. 4.



22. Геометрические схемы устройства фундаментов

то, что было сказано об органических аналогиях (см. стр. 299). Так же, как орга
нические аналогии лежали в основе учения о пропорциях, служа исходным пунк
том для количественного сравнения элементов, так и здесь принцип аналоги-
зирования служил основой для функциональных * сравнений. Ср., например, еще
такие определения (I, 10, стр. 31, абз. 2): «ряды колонн не что иное, как стена,
во многих местах пробитая и разомкнутая» или (IV, 7, отр. 129, абз. 3): «что
иное клоаки, как не мост или, вернее, некая очень длинная арка?», а также при
мечание на стр. 375.

...заполнений (complementa). — О различии заполнений и костяка см. дальше
(II, 8, стр. 85, абэ. 6).    ,

...забутка (infareinatio)...—То есть тот бутовый камень (caementum), которым
«начиняется» среднее пространство между двумя стенами правильной кладки,
последние Альберти называет coria (буквально: кожа животного или кожура пло
да) и cortices (буквально: кора дерева, кожура плода, скорлупа). Несмотря на
то, что оба выражения употреблялись и в древности в переносном смысле, нам
хотелось, передавая их словами «корка» и «оболочка», сохранить оттенок орга
ничности, характерной для Альберти. Витрувий также употребляет выражение
coria, crustae (II, 8, 6—7).

Абз. 5.


- Виды кладки...—В оригинале они называются ordinarium, reticulatum, incer-
turn genus. Передавая ordinarium словом «обыкновенная», или «правильная», мы
следуем традиции переводчиков (lo ordinario — у^ Бартоли, ordinaire — у Мар
тена, regelmassige — у Тейер а) и общему контексту. Строго говоря, ordinarius
означает «рядовой», «в ряду находящийся». Поэтому можно было бы характери
зовать такую кладку и как «кладку рядами». Витрувий (II, 8, 1) не дает для это-
■ го вида никакого названия и говорит, что существует два вида кдадки: сетчатая

Абз. 6.


[ 363 ]

Предыдущая Начало Следующая  
 

Новости