ЛЕОН-БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ ДЕСЯТЬ КНИГ О ЗОДЧЕСТВЕ В ДВУХ ТОМАХ том II
 
На главную
 
 
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
ЛЕОН-БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ
ДЕСЯТЬ КНИГ О ЗОДЧЕСТВЕ В ДВУХ ТОМАХ
том II
стр. 1183

ПРИМЕЧАНИЯ

Слова Сервия о caverna (in Aen., II, 19) в данном контексте совершенно непри
менимы.

«.по сходству с изогнутыми рогами... — Это место непонятно, если не иметь
перед глазами текст Сервия (in Georg., Ill, 55). Сервий, объясняя слово camurus,
говорит, что оно означает «изогнутый», кривой (например, camura cornua —
изогнутые рога) и что отсюда происходит название camera. Альберти заменяет
camura словом inflexa, и таким образом теряется вся суть объяснения.

СТР. 99,
абз. 1.


В определении и крестового, и правильного сферического, и других указы
ваемых далее видов сводов, опять проступает дедукция более сложных построе
ний из сочетания или видоизменения более простых. Учитывая сказанное ранее
и дальнейшие определения, мы получаем такую последовательность понятий:

колонна
t
I

балка (поперечная или горизонтальная колонна)

арка (согнутая или искривленная балка)









цилиндрический свод (растянутая в
ширину арка)
правильный сферический свод (арки,
пересекающиеся в одной точке)

I

ф

крестовый свод


своды над
нишами

монастырский

свод

парусный свод


...го же правило, что и при сооружении стен... — Из метафорического опре- дбз ^
деления цилиндрического свода («изогнутая стена») Альберти делает конструк
тивные и технические выводы.

[ 375 ]

Предыдущая Начало Следующая  
 

Новости