— Простите, месье, —
обратилась мадемуазель Аламбер к учителю музыки. Колетта
спохватилась.
— Ах, да, я вас не
представила: это шевалье. — и тут она замялась, имя учителя
музыки напрочь вылетело из ее головы.
— Шевалье. — произнесла
Констанция и пристально посмотрела на учителя.
— Извините, месье, —
Колетта покраснела, — но я запамятовала ваше имя.
— Шевалье Шенье, — напомнил
учитель, поклонившись гостье, — Александр
Шенье, — сказал он, уже обращаясь к Колетте.
— Да, Констанция, это мой
учитель музыки, он учит играть меняна арфе и петь.
— Ты учишься музыке? —
улыбнулась Констанция, — и как твои успехи?
— Сегодня я буду выступать
перед гостями и очень волнуюсь, — девушка держала
Констанцию за руки, и мадемуазель Аламбер в самом деле почувствовала, как
волнуется
ее подопечная.
— Я вся дрожу, — призналась
девушка, — мне впервые придется предстать перед
столькими гостями и все будут смотреть на меня. Констанция, я боюсь, у меня ничего
не
получится.
— А ты не волнуйся, моя
дорогая, все будет хорошо. Я специально постояла немного
под дверью и послушала, как ты поешь. По-моему, ни у кого из приглашенных дам
нет
такого чудесного голоса.
Это была не правда, но такая нехитрая ложь
успокоила Колетту. Она в самом деле
возомнила, что ее голосу нет равных.
— Все-таки ты очень
глупенькая, Колетта, нельзя так волноваться.
Лицо девушки сделалось серьезным. Она
обернулась и посмотрела на шевалье.
Александр Шенье понял, Колетта хочет сказать
своей покровительнице какой-то секрет
и поэтому отошел в сторону.
— Так ты боишься не из-за
предстоящего выступления? — шепотом спросила
Констанция.
— Я хотела бы попросить об
одном одолжении, — попросила Колетта шепотом.
— Что тебя волнует еще, девочка?
— Я знаю, мой будущий муж
где-то здесь, среди гостей, я чувствую это.
— Конечно же, скорее всего
твоя мать пригласила его, чтобы онсмог посмотреть на
тебя.
— Именно поэтому я и
волнуюсь, мне бы хотелось знать, кто он.
— Прости, Колетта, но твоя
мать держит это в секрете, я и сама не знаю, кто он. Но
подожди, скоро все откроется.
— Нет, я прошу тебя,
Констанция, узнай его имя, я сгораю отлюбопытства.
— Я постараюсь, —
неуверенно произнесла Констанция.
— Ну пожалуйста, я так хочу
знать это! Моя мать тебе доверяет, ведь мы подруги?
Констанция улыбнулась. Ей бы самой и в голову
не пришло назвать Колетту своей
подругой, настолько они были с ней разными
людьми. Но такая доверчивость пришлась
по душе мадам Аламбер, и она согласилась.
— Хорошо, Колетта,
продолжай свои занятия, а я отыщу твою мать и постараюсь кое-
что разузнать у нее. Думаю, ей самой не терпится поскорее открыть имя твоего
жениха.
Колетта от радости чуть не запрыгала и
побежала к арфе. Теперь она играла с двойным
усердием, и учителю музыки, Александру Шенье, пришлось несколько раз напомнить
ей:
— Не стоит так сильно
щипать струны, иначе не слышно вашего голоса, мадемуазель.
Констанция осторожно прикрыла за собой дверь
и сама, сгорая от любопытства,
поднялась в зал, где принялась искать
Франсуазу Дюамель.
На этот раз поиски оказались скорыми.
Франсуаза сама подошла к Констанции.
— Ну как там Колетта? —
осведомилась мать.
— Она так нервничает, —
покачала головой Констанция, — мне прямо жаль ее.
— А в чем дело? —
забеспокоилась Франсуаза Дюамель.