Это был, наверное, единственный случай отказа
за все время существования
гвардейской школы. Никто ничего не понимал, а Александр, удовлетворив свое
самолюбие, вложил рапиру в ножны и двинулся к выходу. Никто не стал его
останавливать. Он вышел на залитый солнцем двор и остановился у тихо
Журчащего фонтана.
— Я мог убить его, — тихо
проговорил Александр, — но он бы умер, не зная за что. Я
похищу Колетту, и она будет моей женой.
В имении графини Лабрюйер все шло своим
чередом. Обилие гостей лишь радовало
старую графиню. Ведь когда рядом с тобой молодые люди, реже вспоминаешь о
собственной старости. Не стоит только смотреться в зеркало. Мадам Лабрюйер уже
давно
убрала зеркало из своей спальни. Она не любила теперь своего лица, изрытого
морщинами, своего дряблого подбородка. А когда-то она была очень красива, и
мужчины
сходили по ней с ума.
У нее не было дочерей, не было внучек и
только Анри оставался ее единственной
надеждой. Она не баловала внука большими деньгами, предпочитая оплачивать его
долги
только после того, как они были сделаны. Но в душе старая графиня очень любила
своего
развязного внука. Он был как бы продолжением ее молодости, только теперь ее
былое
женское коварство воплотилось в мужчину.
После ужина все гости собрались в гостиной.
Но на этот раз начать игру в карты не
дала Констанция Аламбер.
— Как вы думаете, мадам, —
обратилась она к Мадлен Ламартин, — люди любят
глазами, ушами, сердцем, душой или руками?
Мадлен Ламартин и без того чувствующая себя
потерянной, растерялась.
— Я не совсем понимаю ваш
вопрос, мадемуазель Аламбер.
— Ну, скажем так: вы могли
бы быть полностью уверены, что обнимаете своего мужа,
если бы находились в абсолютно темной комнате?
— Думаю, да, — улыбнулась
Мадлен Ламартин.
— А мне кажется — нет.
— Вы хотите сказать, что я
не узнала бы собственного мужа?
— Дело в том, мадам
Ламартин, что человек, предаваясь любви, становится
совершенно другим существом. И ваш муж, думаю, не исключение из правила.
— Констанция, но почему ты
задаешь такие странные вопросы? — поинтересовался
виконт.
— Я вспомнила, Анри,
сегодняшний наш разговор, когда ты уверял меня, что человек
любит душой, а значит, нет разницы, видишь ли ты предмет своего обожания или он
скрыт от тебя темнотой.
— Ты хочешь, Констанция,
уверить меня, что любовь — это всего лишь оптический
обман?
— Нет, виконт, человек
любит душой, а наслаждается телом.
— Я никогда не ошибусь, —
неосмотрительно воскликнул виконт.
— А это можно проверить.
— Каким же образом?
— Я хочу предложить тебе одну
игру, конечно же, если все присутствующие
согласятся на нее, — Констанция пристально посмотрела на Мадлен Ламартин.
Колетта же явно скучала, ее мысли были заняты
Александром Шенье.
— Я согласна отказаться от партии в вист, —
сказала старая графиня, — если вы,
мадемуазель, предложите что-нибудь более веселое.
— Я предлагаю, — говорила
Констанция, — завязать виконту глаза и пусть
присутствующие дамы по очереди целуют его, а он примется отгадывать их имена.
Вот
мы и узнаем, чем любит виконт, глазами или же душой.
Такое предложение пришлось по вкусу Анри и
он, сняв шейный платок, дал себе
завязать глаза. Анри сидел в кресле, запрокинув голову, а Констанция готовила
его к игре.