Жюльетта Бенцони Констанция
 
На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
Жюльетта Бенцони
Констанция
стр. 405

Но барон хоть и делал все, что в его силах, понимал, что одолеть короля Витторио он
не сможет, хотя и считался довольно искусным фехтовальщиком.

—    А вы, барон, у кого учились? Кто вам преподал уроки фехтования? — отбивая удары
и нападая на барона, поинтересовался король Витторио.

—    Я, ваше величество, — задыхаясь и с трудом уворачиваясь от королевской шпаги,
отвечал барон Легран, — учился у графа де Бодуэна, ведь он самый искусный
фехтовальщик при дворе.

Граф де Бодуэн? Где же он сейчас? Где? Где? — нанося яростные удары, восклицал
король. — Почему его сейчас нет здесь?

— Но ведь вы, ваше величество, отпустили его на два дня, — сказал маркиз
Лоренцетти, вставая с земли.

—    Я отпустил?! — воскликнул король, размахивая шпагой над головой. — Возможно,
я о чем — то забыл.

Король перебросил шпагу из правой руки в левую и перешел в решительное нападение.
И вот уже через несколько мгновений барон Легран тоже лежал на земле, а острие шпаги
короля упиралось ему в грудь.

—    Где же граф де Бодуэн, я бы хотел сразиться с ним! Вставайте, барон, вставайте! —
закричал король Витторио. — Деритесь, сражайтесь!

—    Но ведь вы, ваше величество, фехтуете лучше меня.

—    Конечно, потому что я не боюсь умереть, потому что я не боюсь вашей шпаги! А вы
трусите, вы прячетесь и уходите от смелого поединка.

—    Да нет, нет же, — принялся оправдываться барон Легран, — я стараюсь изо всех сил,
но вы более искусный фехтовальщик.

— Да вы, барон, как и граф де Бодуэн боитесь по-настоящему показывать свое
искусство при дворе, вы все боитесь быть лучше меня!

Король так сильно отбил удар барона, что шпага того вырвалась из руки и, сверкнув в
воздухе, упала на камень. — Вы все, все боитесь меня! — кричал король, яростно
размахивая своей шпагой над головой.

—    Ваше величество, — вставил маркиз Лоренцетти, — граф де Бодуэн просил два дня,
чтобы быть вместе со своей женой в день ее рождения.

— Ах, да, — досадливо поморщился король Витторио, — я и забыл, что вы все ради
любви, ради каких-то чувств способны пренебречь своим долгом.

—    По-моему, ради графини можно даже пренебречь службой при дворе, — ехидно
усмехнулся маркиз Лоренцетти.

—    Что?! Что ты сказал маркиз?! — воскликнул Витторио.

—    Я только сказал, что графиня де Бодуэн прекрасна.

—    Тогда сражайся! — яростно закричал король Витторио, бросаясь на маркиза
Лоренцетти.

Тот стал отчаянно защищаться. Но король нападал так яростно, что не прошло и
нескольких мгновений, как шпага короля застыла у груди маркиза.

—    К дьяволу! К дьяволу такое фехтование! — заревел король Витторио. — Нападайте
на меня оба, я буду драться один против вас двоих!

Вооруженный охранник, державший лошадей, даже зажмурился от страха.

А маркиз с бароном переглянулись. На их лицах появились злые усмешки, и они
двинулись на короля. Казалось, сейчас они одержат победу, ведь их было двое, а король
один. Но не так — то легко было одолеть разъяренного короля Витторио. Он как дьявол
бросался из стороны в сторону, парировал удары маркиза, успевал нападать на барона и
уже через несколько мгновений оба придворных отступали под яростным натиском
атакующего короля.

—    Трусы! Трусы! Деритесь! — ревел король, делая смелые выпады. — Двое против
одного, — взревел король, сдернул с головы парик, швырнул его на землю и откинул
сапогом. — Двое против одного — и не можете победить!

Предыдущая НачалоСледующая  

Новости