Жюльетта Бенцони Констанция
 
На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
Жюльетта Бенцони
Констанция
стр. 535

—    Погоди, бабушка, — недоуменно протянула Луи, — но ведь у короля уже трое детей,
и младший сын родился совсем недавно.

—    Вот именно, — с жаром подхватила старуха, — но для этого лучшим врачам Европы
пришлось сделать нашему королю одну деликатную операцию.

Обе старухи как по команде прикрыли рты веерами и едва слышно захихикали.

—    А то это за операция? — допытывалась Луиза.

Ташеретта де Андуйе с кокетством, совсем несвойственным людям ее возраста, пожала
плечами и как бы невзначай бросила:

—    У нашего короля не все раньше было так, как у обычных мужчин.

Луиза занервничала и от нетерпения стала дергать бабушку за рукав платья.

—    Расскажи, расскажи, бабуля. А что у него было не так?

Старуха поморщилась.

— А об этом как-нибудь в другой раз. Не на королевском балу. Если тебе вообще
нужно об этом знать. Девица вспыхнула.

—    Бабушка, а что если мне самой попадется такой муж, который будет отличаться от
всех остальных мужчин. Ведь я должна об этом знать.

Старуха поджала губы.

—    А вот этого не будет никогда. Уж об этом я позабочусь сама. Мы выберем тебе
достойного мужа.

Луиза грустно умолкла, но спустя несколько мгновений, вспомнив о теме, на которую
они только что разговаривали, протянула:

—    Так что же случилось с графом Прованским? Ты обещала рассказать.

Не без некоторых колебаний Ташеретта Андуйе вернулась к едва не прервавшемуся
разговору.

—    Ты представляешь, Луиза, каково было негодование монсеньера, когда через семь
лет супружества нашего короля у Марии-Антуанетты родилась дочь. Ведь граф
Прованский был убежден в том, что именно ему предстоит стать преемником старшего
брата. Ему так хотелось получить королевскую корону, что он просто сгорал от
нетерпения. О, Луиза, это нужно было видеть. На всех званых приемах и балах он вел себя
так, словно до получения королевского титула ему остается подождать каких-то пару
недель. А тут вдруг такое известие. Но мало того, что у короля Людовика появилась дочь,
не прошло и двух лет, как следом за ней у ее величества Марии-Антуанетты родился сын.
Ты знаешь, что это означает?

Луиза убежденно кивнула.

—    Да. Прямой наследник. Старуха обрадованно улыбнулась.

—    Вот именно. Вот когда наш сиятельный монсеньер Прованский перестал быть
дофином, и все его надежды на корону рухнули.

Луиза пожала плечами.

— Ну, кто же в этом виноват. Нельзя же в конце концов винить во всем матушку -
природу.

Тут в разговор вмешалась подруга Ташеретты де Андуйе:

—    А вот граф Прованский знал, кого обвинять в своих неудачах. Конечно, ее
величество королеву Марию-Антуанетту. Ведь это она родила наследников. Ты была
тогда еще совсем маленькой, Луиза, и не знаешь о многом.

—    Да, граф Прованский стал вести себя совершенно неподобающим образом, — с
осуждением сказала Ташеретта де Андуйе. — Поначалу, конечно, никто не знал, кто
распространяет слухи о якобы сомнительном происхождении сына Марии-Антуанетты.
Но затем, когда он стал делать это прямо в присутствии его величеств короля и королевы,
все стало ясно. Луиза сделала испуганное лицо, прикрыв рот ладошкой.

—    Что, неужели он не побоялся сплетничать в присутствии помазанника божьего его
величества Людовика?

Ташеретта тяжело вздохнула.

Предыдущая НачалоСледующая  

Новости