— В общем, я и сама не знаю особых
подробностей, — оправдывающимся тоном
сказала она, — но, в двух словах, дело выглядит примерно так. Однажды, на одном
из
балов, где блистала молодая королева, и присутствовал маркиз де ла Файетт, один
из
гостей весьма непочтительно отозвался о королеве.
Луиза, которая до сих пор сидела молча,
неожиданно вступила в разговор:
— А что он сказал?
Адриена, на всякий случай оглянувшись по
сторонам и убедившись в том, что их никто
не подслушивает (Констанцию они не брали в расчет), приложила веер к губам и
негромко произнесла:
— Эта австриячка скачет, как
молодая лошадь. В глазах бабушки и внучки де Андуйе
блеснул такой страх, что Констанция на мгновение даже пожалела этих дам —
похоже,
они и вправду боялись. Судорожно сглотнув, Луиза спросила:
— И что было дальше?
— На беду этого гостя рядом
с ним оказался маркиз де ла Файетт, который слышал эти
слова. Он потребовал, чтобы гость немедленно принес свои извинения, а затем,
даже не
дожидаясь этого, вызвал противника на дуэль. Расчувствовавшись, Луиза
неожиданно
шмыгнула носом. Похоже, что рассказы пожилых матрон о героическом и
романтическом
маркизе де ла Файетте вновь породили в ней чувство, приближающееся к
влюбленности.
Она бросила затуманившийся взгляд на спокойного и сдержанного маркиза,
размеренные
жесты которого совсем не отвечали представлениям многих придворных о том, каким
должен быть человек высокого звания и положения. Адриена продолжала:
— Вы же знаете, как в нашем
обществе сейчас относятся к дуэлям.
Поэтому маркизу де ла Файетту пришлось
торопиться. Дуэль состоялась в тот же вечер
в присутствии только лишь двух пар секундантов с той и другой стороны.
— И кем же оказался
противник маркиза? — спросила старая графиня де Андуйе.
Глаза Адриены возбужденно покраснели.
— Вы не поверите! Это был
английский лорд столь высокого положения и ранга, что
даже служанка герцога Д'Айена отказалась сообщить мне его имя. Я думаю, что это
был.
С этими словами Адриена через грудь молодой
Луизы де Андуйе наклонилась к
пожилой графине и прошептала ей что-то на ухо.
Не только Констанции, но и Луизе не удалось
услышать, о ком говорили старухи.
Впрочем, для Констанции это не имело особого
значения. Кем бы ни оказался
соперник маркиза де ла Файетта, Констанции и без этого было ясно, что юный
мушкетер
действительно был влюблен в свою королеву. Да, именно так поступают мужчины,
которым небезразлична дама, вне зависимости от того, какое положение занимает
тот и
другой!
— А королева знала об этом?
— выпрямившись, спросила старая графиня свою
компаньонку. Та несколько мгновений молчала. — Я думаю, что знала.
— И что же?
— Вот об этом мне уже
ничего не известно. Я знаю только одно — на следующем же
балу ее величество пригласила лейтенанта мушкетеров де ла Файетта на танец.
Пожилая графиня изумленно вытаращила глаза.
— Но ведь всем известно, что он совершенно не
умеет танцевать, — с недоумением
протянула она. — Неужели об этом не знала королева?
Адриена пожала плечами.
— Наверное, тогда еще не
знала. Но после того как ее величество пригласила маркиза
на менуэт, он умудрился несколько раз наступить ей на ногу. Я думаю, что какие
бы
чувства ни испытывала королева по отношению к маркизу де ла Файетту, терпеть
такое
было выше ее сил. Мне кажется, что даже ты, Ташеретта, знаешь, какие слова в
тот вечер
услышал маркиз от ее величества.
Старая графиня де Андуйе кивнула.