Жюльетта Бенцони Констанция
 
На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
Жюльетта Бенцони
Констанция
стр. 623

Мадам де ла Мотт по-прежнему загадочно улыбалась.

—    Благодарите лучше графа Калиостро, — посоветовала она. — я думаю, что в этом
большая заслуга принадлежит ему. Именно он посредством потусторонних сил смог
воздействовать на душевные флюиды ее величества.

Кардинал поднес палец к губам.

—    О, нет, милейшая графиня, прошу вас, не произносите вслух имени.

На сей раз графиня не выдержала и рассмеялась. — Ваше высокопреосвященство, к
чему играть в прятки? Ведь всем нам все известно. Посторонних здесь нет. Давайте будем
откровенны.

Чтобы унять дрожь в руках, кардинал вытащил четки и принялся нервно перебирать их.
Затем он с надеждой взглянул на статс-даму. — Что вы думаете по этому поводу, графиня?

—    Я думаю, что дела ваши идут отлично, — бодро воскликнула госпожа де ла Мотт. —
Вы должны продолжить переписку с ее величеством. Нужно ковать железо пока горячо.

Кардинал не скрывал своих колебаний.

—    Вы уверены в том, что это необходимо?

—    А почему нет?

—    Я не покажусь ей назойливым? Графиня хмыкнула. — Ваше высокопреосвященство,
вы удивляете меня. Еще несколько минут назад вы были уверены в том, что чеобходимо
быть настойчивым и уверенным. Настойчивость — это не то же самое, что назойливость.
Уверяю Вас, вы не должны стесняться.

Кардинал, которым сейчас можно было манипулировать, как марионеткой, немедленно
согласился.

—    Да, да, вы правы. Конечно же, вы правы. Об этом мне говорил и граф Калиостро. О,
как я благодарен вам как благодарен.Он вскочил во своего места и стал суетливо
расхаживать по кабинету.

—    Ваше высокопреосвященство, не волнуйтесь — успокоила его графиня де ла
Мотт. — Все идет своим чередом, и ваши шансы на успех велики. Кстати, отсюда я
отправляюсь в Версаль. Если вы хотите передать еще одно послание ее величеству, я
охотно соглашусь вам помочь.

Кардинал уселся за стол, положил перед собой лист бумаги, взял в руку перо и надолго
задумался. Было заметно, что ему трудно сосредоточиться. Наконец, он поднял голову и
обратился к графине:

—    Могу ли я теперь быть более откровенным с ее величеством?

Графиня де ла Мотт поторопилась успокоить его:

—    Вне всякого сомнения. Настоящая любовная записка скрепит вашу связь с
королевой. Не беспокойтесь, никто кроме меня и ее величества не узнает о существовании
этой бумаги.

Окончательно успокоившись, кардинал написал записку королеве, в которой делал ей
самые нежные признания с предложением сердца и всевозможных услуг. Графиня де ла
Мотт терпеливо дожидалась, пока кардинал закончит, и, получив от него письмо, спрятала
его в самое надежное место, каким в то время обладала женщина — за вырез платья.

—    Ваше высокопреосвященство, — сказала она, — поднимаясь, — сегодня же это
послание получит ее величество. Я постараюсь убедить ее дать вам ответ немедленно. Где
и когда мы сможем увидеться?

—    Сегодня вечером я буду в Версале. Король устраивает прием для глав
дипломатических миссий при дворе. Я обязан находиться там. Если к тому времени у вас
будет что-то для меня, то мы непременно увидимся. Если же мне придется ждать до
завтра, вы найдете меня здесь, на Вьей-дю-Тампль.

Графиня де ла Мотт слукавила: из дворца кардинала Роана она отправилась не в
Версаль, а в гостиницу на Пале-Рояль. Там она встретилась с графом Калиостро, который,
выказывая не меньшее нетерпение, нежели великий капеллан Франции, ожидал появления
графини.

Предыдущая НачалоСледующая  

Новости