какой-то подарок для того, чтобы закрепить
возникшие в ее душе по отношению к вам
чувства.
— Да, да, — с горячностью
подхватил кардинал, — и вы оказались правы. Графиня де
ла Мотт говорит, что королева хочет получить бриллиантовое ожерелье от Бемера и
Бассенжа, которое стоит миллион шестьсот тысяч ливров. Именно поэтому поводу я
и
обращаюсь вам, великий провидец, обладатель философского камня. Не могли бы вы
вступить в контакт с потусторонними силами и выяснить, ждет ли меня успех в
завершении моего любовного предприятия? Что случится после того, как я приму
это
ожерелье? Не может ли оказаться так, что я буду в проигрыше?
Калиостро едва заметно улыбнулся.
— Вы слишком мнительны, ваше
высокопреосвященство. Впрочем, это свойственно
всем влюбленным. Они постоянно сомневаются в себе, каждый раз задавая один и
тот же
вопрос: понравится ли это моей возлюбленной? правильно ли я поступаю? не
оттолкнет
ли это ее от меня? Со своей стороны, ваше высокопреосвященство, я могу только
радоваться тому, что сердце ваше по-прежнему переполнено любовью и нежностью.
Вы
поступаете совершенно верно, спрашивая моего совета, и я постараюсь немедленно
вступить в контакт с астральными силами. Та комната, которой я воспользовался в
прошлый раз, вполне могла бы подойти и для сегодняшнего сеанса. Если вы
позволите, я
немедленно удалюсь, чтобы выяснить контуры вашей судьбы. Я хотел бы попросить у
вас
лишь остро отточенное перо и листок бумаги. Я хочу провести довольно редкий
опыт,
который в большинстве случаев абсолютно безошибочно дает указания на очертания
будущего.
Забрав перо и листок бумаги, Калиостро
удалился, оставив кардинала терзаться в
мучительных сомнениях. Граф отсутствовал не меньше четверти часа. Когда он
вернулся,
кардинал с отсутствующим видом грыз ногти, сидя за столом. При виде Калиостро,
он
оживился.
— У меня есть для меня
хорошие новости, милейший граф? — спросил де Роан
подрагивающим голосом.
Радостная улыбка на лице итальянца была
лучшим ответом для великого капеллана
Франции. Однако Калиостро посчитал за необходимость все подробно объяснить.
— Я сделал больше, ваше
преосвященство, чем про сто выяснил вашу судьбу. Я
выяснил судьбы вашей возлюбленной и увидел, что в недалеком будущем две эти
линии
соединяться. Никаких препятствии на пути вашей любви нет, ваше
высокопреосвященство. Для этого необходимо лишь единственное условие —
настойчивость и энергичность с вашей стороны. Вы уже проявили многие
положительные
черты характера для того чтобы значительно продвинуться к достижению вашей
цели.
Осталось еще немного. Главное — это терпение и выдержка. Вы не должны изменять
себе,
и судьба не изменит вам.
— А что это означает конкретно? Есть ли
какие-либо указания на реальные события?
Калиостро убежденно кивнул.
— Вне всякого сомнения. Вот, взгляните. Он
показал на какие-то каракули, особенно
густо заполнявшие правый край листка. Очевидно, это должно было обозначать
нечто
значительное.
— Здесь сказано, что ценный
подарок укрепит доверие женского сердца к
великодушному мужскому сердцу и позволит слиться двум линиям судьбы.
Кардинал, естественно, ничего не понял в
написанном, но с него было вполне
достаточно слов Калиостро. Выслушав их, он тяжело вздохнул.
— Значит, я все-таки должен сделать этот
подарок. Ну что ж, раз так предназначено
судьбой, значит, этого хочет от меня господь Бог. Я согрешил бы, отказываясь
выполнить
его предзнаменование.
— В общем, речь не идет о грехе, — осторожно
сказал Калиостро, — но, отказавшись
от подарка, вы серьезным образом нарушили бы линию собственной судьбы.