Жюльетта Бенцони Констанция
 
На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
Жюльетта Бенцони
Констанция
стр. 681

Переговоры были закончены. Кардинал приветливо распрощался с ювелирами,
которые, низко поклонившись, ушли.

Де Роан немедленно вызвал своего секретаря.

—    Распорядитесь, пожалуйста, чтобы посыльный разыскал графиню де ла Мотт и
передал ей мою просьбу незамедлительно прибыть в мой дворец.

Секретарь нерешительно топтался на месте.

— Вы хотите что-то сказать? — недовольно пробурчал кардинал. — Говорите, я вас
слушаю. На лице секретаря выразились сомнения.

—    Но, графиня де ла Мотт скорее всего сейчас находится в Версале.

Кардинал не сдержался и рявкнул:

—    Тогда пусть едет в Версаль верхом! Графиня де ла Мотт прибыла во дворец
кардинала лишь к вечеру. Быстро войдя в кабинет, она сразу же направилась к де Роану и,
поцеловав ему ладонь, почтительно наклонила голову.

— Приношу свои глубочайшие извинения, ваше высокопреосвященство, за то, что
заставила вас ждать. Неотложные дела заставили меня задержаться в Версале. Завтра
прибывает королева, и к ее приезду дворец должен быть в полном порядке. К сожалению,
первая статс-дама герцогиня д'Айен-Ноайль отсутствовала сегодня, а потому все заботы
по подготовке Версаля к встрече королевской четы легли на меня и графиню де Бодуэн.
По-счастью, я смогла договориться с графиней и ненадолго вырваться в Париж.

Кардинал, который поначалу был готов встретить госпожу де ла Мотт резкими словами,
услышав ее объяснения, смягчился и произнес:

—    Я принимаю ваши извинения, графиня. К сожалению, я не мог отправиться в
Версаль лично, поскольку мне пришлось решать некоторые вопросы, связанные с моим
предстоящим отъездом в Рим. Прошу вас, садитесь.

Графиня заняла место на диване, а кардинал, достав четки, принялся расхаживать по
кабинету, рассказывая своей гостье о событиях этого дня.

— Итак, графиня, я поступил именно так, как вы мне посоветовали. Сегодня утром у
меня были два ювелира — Бемер и. э-э-э. — Бассенж, — подсказала ему графиня де ла
Мотт. — Да — да, Бемер и Бассенж. Мы занимались подготовкой купчей на
бриллиантовое ожерелье.

Кардинал умолк, и графиня, воспользовавшись возникшей паузой, осторожно спросила:

—    Надеюсь, что переговоры прошли успешно, ваше высокопреосвященство? К
сожалению, мне не удалось договориться с ними о снижении цены.

— Вы и так сделали все, что могли, дитя мое, спокойно сказал кардинал. — Я не стал
уверять ювелиров в своей кредитоспособности, поскольку мне казалось, что это очевидно
для всех.

—    Вы договорились купить ожерелье в кредит?

—    Да. С рассрочкой до первого августа и четырехразовой выплатой.

Графиня напряженно подалась вперед.

—    Ожерелье уже у вас?

Кардинал медленно покачал головой.

— Я вынужден вас разочаровать, графиня. Ожерелья у меня нет, и в лучшем случае я
получу его во вторник.

Госпожа де ла Мотт побледнела. — В лучшем случае?.. А что произошло? Разве вы не
подписали купчую?

Кардинал остановился у окна. Задумчиво глядя на цветущий сад, он сказал:

—    Купчая составлена и подписана. Однако, есть некоторые препятствия, которые не
позволяют мне считать сделку завершенной. Подтверждением тому может служить
отсутствие у меня ожерелья. Он снова умолк, и госпожа де ла Мотт стала ерзать на диване,
шурша платьем. Еще не зная, в чем причины того, что сделка не состоялась, графиня
ощутила нервозность, близкую к панике. Возможно, кардинал что-то пронюхал, а, может

Предыдущая НачалоСледующая  

Новости