расследовании, уверила его
высокопреосвященство в том, что королева по-прежнему
испытывает нежные чувства к нему и после некоторого размышления должна
назначить
дату их новой встречи.
Это известие до того обрадовало кардинала,
что последующие три дня он пребывал в
великолепном расположении духа.Вот и сегодня утром, приготовившись отслужить
мессу
в Нотрдам-де-Пари по случаю торжеств, связанных с праздником Успения, кардинал
напевал какой — то из псалмов на манер уличной песенки.
Усевшись в карету, он отправился в собор, где
его уже ожидала толпа прихожан.
Однако кардинал не обратил внимания на то, что за его каретой, сопровождаемой
охраной,
следует неприметный экипаж, запряженный двумя серыми в яблоках лошадьми.
Этот же самый экипаж отправился за каретой
кардинала де Роана после того, как он,
отслужив торжественную мессу, направился в Версаль с той же самой целью — его
высокопреосвященство намеревался отслужить службу в одной из версальских
часовен,
где Должны были собраться наиболее знатные представители двора во главе с
Людовиком
XVI и Марией-Антуанеттой. Правда, по дороге в Версаль к конному экипажу,
ехавшему
за каретой кардинала, присоединились полтора десятка конных гвардейцев,
которые,
следуя на приличном расстоянии от кардинала, прибыли в Версаль вместе с ним.
Кардинал де Роан был арестован прямо здесь, в Версале, на глазах изумленного
двора, и в
полном облачении препровожден для допроса пред очи короля.
Поначалу кардинал даже не понял, в чем дело,
когда его отвели в отдельную комнату,
где находились король Людовик, королева Мария-Антуанетта, министр юстиции
господин де Миромениль и министр двора барон де Бретейль.
— Я не понимаю, ваше
величество. — растерянно пробормотал кардинал, когда пара
дюжих гвардейцев, ведомых бароном де Бретейлем, ввела кардинала в комнату, где
находились члены королевской фамилии.
Король молчал, а вместо него ответил барон де
Миромениль:
— Ваше
высокопреосвященство, у нас есть доказательства того, что подпись королевы
на документе, который вы предоставили господам Бемеру и Бассенжу, была
поддельной.
На этом основании мы считаем необходимым задержать вас и препроводить в
Бастилию,
где будут продолжены допросы для того, чтобы пролить свет истины на это пока
что
покрытое мраком тайны дело.
Кардинал растерянно развел руками.
— Но я. Я передал этот
документ графине де ла Мотт, которая обещала, что покажет
текст договора ее величеству. Как я мог не поверить госпоже де ла Мотт, которая
является
статс-дамой ее величества?
В поисках поддержки, он растерянно смотрел на
Марию-Антуанетту. Однако, королева
стояла, демонстративно отвернувшись от него.
— Ваше величество, а как
же.
Кардинал хотел спросить у королевы о судьбе
своих многочисленных любовных
посланий, но вовремя осекся. Ему вдруг все стало ясно.
Господин де Миромениль тем временем
продолжал:
— Нам также известно, ваше
высокопреосвященство что вы действовали в тайном
сговоре с графиней де да Мотт и графом Калиостро, который на самом деле никаким
графом не является. Сейчас мы заняты выяснением его личности.
Кардинал обреченно опустил голову, в уголках
его глаз блеснули слезы. Он и на самом
деле выглядел жалко — пожилой, уставший человек, который пострадал из-за своих
чувств.
Потрясенный услышанным, кардинал успел только
пробормотать:
— Простите меня, ваше
величество. Я. я. Мне кажется. Я начинаю догадываться,
что меня обманули.
На этом допрос был закончен. На глазах
изумленного двора кардинал де Роан, великий
капеллан Франции был отправлен в Бастилию в сопровождении усиленной охраны.