Жюльетта Бенцони Констанция
 
На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
Жюльетта Бенцони
Констанция
стр. 747

—    Но я не говорила тебе о другом. — зашептала Маргарита. — За день до того, как
мы получили известие о его гибели, ночью к нашему дому подлетел филин и вот так же
уселся прямо напротив крыльца под окнами спальни Клода. Он кричал до самого рассвета,
мы чуть не сошли с ума. Слуги прогоняли птицу, но она вновь

Возвращалась, и я слышала этот ужасный крик.

За окном вновь раздалось протяжное уханье:

—    У-У. У-У, У-У —

Маргарита вся сжалась, и кончики пальцев у нее похолодели.

Рене поднес ее руки ко рту и принялся отогревать их своим дыханием.

—    А наутро привезли тело Клода. Он погиб на дуэли вечером накануне, и филин знал
об этом. Он прилетел, чтобы посмеяться над нами.

—    Он больше не будет тебе мешать! — твердо сказал Рене, набрасывая на плечи халат.

—    Не оставляй меня! — воскликнула Маргарита.

—    Если ты хочешь пойти со мной, идем.

—    Нет, я лучше останусь здесь. Только зажги свечу, мне будет не так боязно.

Рене с заряженным ружьем в руках и в ночном халате вышел на крыльцо. Филин сидел
на ветке, абсолютно не боясь человека, и косил на графа желтыми глазами.

— Улетай! — крикнул Рене, обращаясь к птице, словно бы к человеку, он все еще
медлил нажимать на курок.

В ответ филин расхохотался.

—    Я убью тебя, чертова птица!

В ночной тишине гулко прозвучал выстрел, задрожали стекла, с деревьев посыпались
листья.

Рене был хорошим стрелком и очень удивился, что не попал с такого близкого
расстояния.

Филин взмахнул крыльями и пролетел над террасой, чуть не коснувшись лица Рене.

Рене все еще стоял на крыльце, вслушиваясь в ночную тишину, и тут из дальнего конца
парка раздалось уханье, похожее на раскатистый издевательский смех. Граф Аламбер
повернулся, чтобы зайти в дом, и услышал позади шелест крыльев.

Он обернулся.

Филин сидел на своем месте. Граф готов был поклясться, что глаза птицы смеются,
вспыхивая в темноте двумя желтыми огоньками.

—    Дьявол! — вскричал граф и бросил дворецкому, который стоял в ночном колпаке в
глубине холла. — Принеси мое новое ружье.

На этот раз граф не промахнулся. Птица, тяжело взмахнув крыльями, упала на землю, и
еще долго трепыхалась, а граф Аламбер так и не решился подойти к ней.

—    Убери ее, — приказал граф, а сам отправился в дом.

Когда Рене поднялся в спальню, Маргарита сидела на кровати и плакала навзрыд.

—    Что ты, успокойся. Я убил этого филина, больше он не будет кричать.

Ответом были всхлипывания.

— Ну что плачешь, как ребенок? Ты же не маленькая Констанция, которая может
испугаться филина.

—    Я не боюсь филина, я боюсь того, что он предвещает своим появлением. И не важно,
убил ты его или же он улетел сам.

— Не надо бояться. Это все предрассудки, недостойные тебя, Маргарита. Ведь я же
рядом, ну что может случится?

—    Мне страшно за всех, за всех нас, за Констанцию, за тебя, за мать.

—    Успокойся, Маргарита, — Рене стал успокаивать жену, словно та была маленькой
девочкой. — Все будет хорошо, все будет прекрасно. Наступит утро, и ты сама
посмеешься над своими опасениями. Ночные страхи рассеятся вместе с лучами

Солнца.

Предыдущая НачалоСледующая  

Новости