— Ну ты попробуй, я тебя
прошу.
Филипп замахнулся, но не успел нанести удар,
как конь взвился на дыбы и грудью
оттолкнул Филиппа. Тот отлетел в угол конюшни и растянулся на соломе.
Марсель Бланше расхохотался.
— Видишь, как он оберегает
своего хозяина! Он дважды спас мне жизнь.
Представляешь, один раз он вытащил меня из болота. Я думал, что уже пришло
время
отдать богу душу. Я не мог сам выбраться из трясины и тут слышу, мой конь
бегает по
берегу, стучит копытами и жалобно ржет.
— И что тогда, дядя?
— Как что, я позвал его,
крикнул: Мен, иди сюда. И он двинулся через трясину ко мне.
Я уцепился за повод и мы вдвоем смогли выбраться. Если бы не он, то не стоять
бы мне
здесь, а тебе не разговаривать со своим дядей-разбойником.
— А второй раз? — вставая с
соломы и отряхиваясь, поинтересовался Филипп.
— Второй раз тоже было
довольно рискованное приключение. За мной гналась дюжина
солдат. Патроны у меня кончились и рассчитывать мне было уже не на что. Только
он мог
меня спасти. И я наклонился к его шее и попросил: Мен, Мен, спаси меня! И
представляешь, Филипп, конь помчался будто бы у него выросли крылья. Он даже не
касался земли или мне так показалось. Хоть солдаты все время были за моей
спиной, я
слышал выстрелы, слышал их крики, а тут Мен помчался так, что они сразу же
отстали, и
я смог переправиться через горную реку и выбраться на другой берег.
— А солдаты, дядя?
— Солдаты смотрели на нас,
будучи уверены, что мы с Меном утонем. Они даже не
стреляли, жалели патроны.
— И Мен тебя вытащил?
— Конечно же вытащил.
Хороший, — сказал Марсель и погладил голову коня, а потом
нежно провел ладонью по шелковистой гриве. — Он в самом деле умный, красивый и
быстрый конь. Он, наверное, самый быстрый конь в округе и очень предан мне. Он
даже
слушается моего голоса. Ты не поверишь, но это так.
Филипп пожал плечами, действительно не веря в
то, что говорил Марсель.
— Вот смотри, я тебе сейчас
покажу. Мен, на колени! — негромко сказал Марсель
Бланше.
И конь, вначале глянув на Филиппа, потом на
своего хозяина, тотчас опустился на
колени.
— Вот видишь!
— Да, — изумленно
воскликнул Филипп, — мне бы такого коня!
— А зачем тебе такой конь?
— Я бы тогда тоже никого не
боялся.
— А разве ты кого-то боишься, племянник?
Филипп неопределенно пожал плечами.
Его лицо стало строгим и суровым.
— Да, я хотел бы
поквитаться с нашими врагами, я хотел бы застрелить Виктора
Реньяра, всех его братьев. А самое главное — я с удовольствием бы пустил пулю в
старого Реньяра, который застрелил моего отца.
— Ты так говоришь, племянник, как заправский
стрелок. А наверное, и пистолет
толком не умеешь держать в руках.
— Да, мне редко приходилось
держать в руках оружие. Но думаю, если бы я попал в
руки к хорошему учителю, я овладел бы этим искусством.
— Что ж, Филипп, хороший учитель стоит перед
тобой, лучшего тебе не отыскать.
Пойдем, я научу тебя стрелять.
Филипп, обрадованный предложением Марселя,
покинул конюшню.
— Иди в дом, неси пистолет.
И захвати мою кожаную сумку, она вся набита оружием.
Через несколько минут Филипп вернулся с
кожаной сумкой через плечо и с двумя
пистолетами в руках.