Жюльетта Бенцони Констанция
 
На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
Жюльетта Бенцони
Констанция
стр. 937

—    Простите, месье, — обратилась мадемуазель Аламбер к учителю музыки. Колетта
спохватилась.

—    Ах, да, я вас не представила: это шевалье. — и тут она замялась, имя учителя
музыки напрочь вылетело из ее головы.

—    Шевалье. — произнесла Констанция и пристально посмотрела на учителя.

—    Извините, месье, — Колетта покраснела, — но я запамятовала ваше имя.

—    Шевалье Шенье, — напомнил учитель, поклонившись гостье, — Александр
Шенье, — сказал он, уже обращаясь к Колетте.

—    Да, Констанция, это мой учитель музыки, он учит играть меняна арфе и петь.

—    Ты учишься музыке? — улыбнулась Констанция, — и как твои успехи?

—    Сегодня я буду выступать перед гостями и очень волнуюсь, — девушка держала
Констанцию за руки, и мадемуазель Аламбер в самом деле почувствовала, как волнуется
ее подопечная.

—    Я вся дрожу, — призналась девушка, — мне впервые придется предстать перед
столькими гостями и все будут смотреть на меня. Констанция, я боюсь, у меня ничего не
получится.

—    А ты не волнуйся, моя дорогая, все будет хорошо. Я специально постояла немного
под дверью и послушала, как ты поешь. По-моему, ни у кого из приглашенных дам нет
такого чудесного голоса.

Это была не правда, но такая нехитрая ложь успокоила Колетту. Она в самом деле
возомнила, что ее голосу нет равных.

—    Все-таки ты очень глупенькая, Колетта, нельзя так волноваться.

Лицо девушки сделалось серьезным. Она обернулась и посмотрела на шевалье.

Александр Шенье понял, Колетта хочет сказать своей покровительнице какой-то секрет
и поэтому отошел в сторону.

—    Так ты боишься не из-за предстоящего выступления? — шепотом спросила
Констанция.

—    Я хотела бы попросить об одном одолжении, — попросила Колетта шепотом.

—    Что тебя волнует еще, девочка?

—    Я знаю, мой будущий муж где-то здесь, среди гостей, я чувствую это.

—    Конечно же, скорее всего твоя мать пригласила его, чтобы онсмог посмотреть на
тебя.

—    Именно поэтому я и волнуюсь, мне бы хотелось знать, кто он.

—    Прости, Колетта, но твоя мать держит это в секрете, я и сама не знаю, кто он. Но
подожди, скоро все откроется.

—    Нет, я прошу тебя, Констанция, узнай его имя, я сгораю отлюбопытства.

—    Я постараюсь, — неуверенно произнесла Констанция.

—    Ну пожалуйста, я так хочу знать это! Моя мать тебе доверяет, ведь мы подруги?

Констанция улыбнулась. Ей бы самой и в голову не пришло назвать Колетту своей

подругой, настолько они были с ней разными людьми. Но такая доверчивость пришлась
по душе мадам Аламбер, и она согласилась.

—    Хорошо, Колетта, продолжай свои занятия, а я отыщу твою мать и постараюсь кое-
что разузнать у нее. Думаю, ей самой не терпится поскорее открыть имя твоего жениха.

Колетта от радости чуть не запрыгала и побежала к арфе. Теперь она играла с двойным
усердием, и учителю музыки, Александру Шенье, пришлось несколько раз напомнить ей:

—    Не стоит так сильно щипать струны, иначе не слышно вашего голоса, мадемуазель.

Констанция осторожно прикрыла за собой дверь и сама, сгорая от любопытства,

поднялась в зал, где принялась искать Франсуазу Дюамель.

На этот раз поиски оказались скорыми. Франсуаза сама подошла к Констанции.

—    Ну как там Колетта? — осведомилась мать.

—    Она так нервничает, — покачала головой Констанция, — мне прямо жаль ее.

—    А в чем дело? — забеспокоилась Франсуаза Дюамель.

Предыдущая НачалоСледующая  

Новости