— Гость?
— Да, это мой тебе сюрприз. Я думаю, ты очень
удивишься, ведь ты давно хотела
познакомиться с этим человеком.
Виконт жестами лихорадочно пытался объяснить
Колетте, что ему надо где-нибудь
спрятаться. Наконец, девушка сообразила.
— Ах, да! — она распахнула
дверки гардероба и виконт тут же укрылся за ее платьями.
Сквозь стекло, крашенное фигурными нарезками,
он прекрасно видел, что творится в
комнате.
Колетта собрала письменный прибор, захлопнула
секретер и поправив прическу у
зеркала, сказала:
— Я сейчас, мама.
Наконец задвижка открылась, и Колетта
отступила на два шага.
Рядом с ее матерью стоял Эмиль де Мориво
собственной персоной. Он был в новом
великолепном напудренном парике, новом мундире, а в руках сжимал черную, обитую
барханом шкатулку.
Шляпки серебряных гвоздей, удерживающих
материю, ослепительно сверкали.
Увидев свадебное платье, Эмиль де Мориво
счастливо улыбнулся.
Анри поглубже вжался во внутренности
гардероба и прошептал:
— Только этого не хватало, самое смешное
будет, если Эмиль найдет меня и затеет
драку.
Но тот был настроен вполне миролюбиво. Он
несколько раз обошел вокруг безголового
манекена и даже прикоснулся к кружевам свадебного платья. У Колетты даже
возникло
впечатление, как будто невеста не она, а ее свадебное платье, и Эмилю
безразлично, кто в
него будет одет.
— Она все еще стесняется вас, дорогой
шевалье, — попробовала оправдать поведение
дочери баронесса Дюамель.
Колетта и в самом деле выглядела хуже некуда.
На ее щеках пылал румянец, а
суетливый бегающий взгляд выдавал волнение.
Правда, причина его заключалась не столько в
появлении самого Эмиля де Мориво,
сколько в том, что он мог случайно обнаружить присутствие здесь виконта
Лабрюйера.
— Мадемуазель! — произнес
Эмиль де Мориво, наконец-то познакомившись со
свадебным платьем.
Колетта приветливо улыбнулась и покорно
склонила голову.
— Я думаю, этот маленький
сувенир вам понравится, — и он протянул Колетте обитую
черным бархатом шкатулку.
— Благодарю вас, месье, —
Колетта принала подарок и торопливо отбросила крышку.
С красной шелковой подкладки шло сияние.
Прекрасное колье, не очень дорогое, но
зато исполненное с хорошим вкусом,
переливалось серебром, золотом и мелкими
бриллиантами.
— Это очень скромный подарок, — признался
Эмиль де Мориво, — но я думаю,
мадемуазель понравится, ведь его делал один из лучших ювелиров.
Какой именно, Эмиль умолчал не только из
скромности. Ведь ювелир, изготовивший
колье и близко не считался лучшим мастером своего дела.
— Ой! — воскликнула
Колетта. — Я открыла шкатулку, не спросив вашего разрешения.
— Ну конечно же,
мадемуазель, теперь это ваше. Колетта просияла.
— Мама, посмотри, какая
прелесть!
Баронесса ласково улыбнулась своей дочери. Ей
нравилось, что та теперь и думать
забыла об учителе музыки и так любезна с Эмилем де Мориво.
— Но это еще не все, — с
гордостью добавил шевалье де Мориво.
— Какой же еще великолепный
сюрприз вы приготовили для меня, месье?