Жюльетта Бенцони Констанция
 
На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
Жюльетта Бенцони
Констанция
стр. 1143

Констанция сидела у постели Мишеля, по ее щекам текли слезы. Она держала розовую
ручонку в своих ладонях и что-то тихо шептала. Кормилица стояла в углу, прижав руки к
груди.

—    Констанция, — тихо позвал граф де Бодуэн жену. Молодая графиня вздрогнула, но
не обернулась. Она так и сидела, глядя на спящего сына.

— Констанция, — вновь позвал граф, но поняв, что она не обернется, сам подошел к
Констанции и уселся рядом.

Ребенок открыл глаза и с изумлением посмотрел на взрослых, склонившихся над ним.
Его маленькое розовое личико сморщилось, и он пронзительно заплакал.

—    Боже, что с ним? — воскликнула Констанция, всплеснув руками.

Кормилица совершенно спокойно подошла к малышу, взяла на руки и принялась
укачивать, расхаживая по комнате.

—    Может быть, он хочет есть или нездоров? — сказала Констанция и тут же
ухватилась за эту мысль, как утопающая хватается за соломинку.

—    Нет-нет, мадам, ваш Мишель очень здоровый ребенок, просто уже время его
кормить.

Как раз в этот момент часы на городской башне начали бить, отсчитывая время.

—    Вот видите, мадам, он просыпается только тогда, когда хочет есть.

—    Ну что ж, корми, корми Мишеля, — как-то обреченно произнесла Констанция,
вставая с низкого дивана, — а мы пойдем. Граф де Бодуэн взял ее под руку, и они вдвоем
покинули комнату.

—    Ну так что ты решила, Констанция? — обратился граф Арман к жене.

— Не знаю, как ты скажешь, так и будет. Ведь ты мой муж и должен во всем за меня
отвечать.

—    Я думаю, Констанция, лучше будет, если мы все же пойдем на эту чертову охоту и
не будем злить короля, ведь он и без того уже несколько месяцев пребывает в мрачном
настроении и ищет повода, чтобы к кому-нибудь придраться, оскорбить. Так что, не стоит
нарываться на королевскую немилость.

—    Да, дорогой, пойдем, — на лице молодой женщины появилось странное выражение.

И если бы его увидел кто-то из тех, кто был знаком с Констанцией Аламбер раньше, он

бы вспомнил, когда на лице Констанции было подобное выражение.

Он бы наверняка вспомнил дом Абинье, готовящийся к нападению Реньяров, вспомнил
Констанцию с тяжелым пистолетом в руках, когда она спустилась сверху в гостиную туда,
где Этель и Лилиан отливали тяжелые свинцовые пули, а Филипп заколачивал окна
толстыми Дубовыми досками.

На лице Констанции была удивительная решимость, готовность стоять до конца — и в
то же время какой-то затаенный страх. А вот граф де Бодуэн вздохнул с облегчением. У
него не хватало сил на борьбу с королем и он полностью полагался на свою красивицу
жену.

—    Идем на соколиную охоту, но ты, Арман, поклянись, что будешь все время рядом со
мной.

—    Конечно, Констанция, клянусь тебе в этом, я не отойду от тебя ни на шаг.

—    Ну вот и хорошо, дорогой, — Констанция немного успокоилась и в своей комнате
сразу же села за рукоделие.

ГЛАВА 4

На соколиную охоту, которую устраивал король Пьемонта Витторио, были
приглашены самые приближенные ко дворцу люди. Погода в этот день была
великолепная, небо было почти безоблачным, ветер легко гнал редкие сизые облака.

Король Витторио, стоя поодаль от своих придворных, с удовольствием осмотрелся
вокруг: природа была безмятежна и спокойна. Охота проходила в узкой долине, зажатой

Предыдущая НачалоСледующая  

Новости