Жюльетта Бенцони Констанция
 
На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
Жюльетта Бенцони
Констанция
стр. 1173

Король даже несколько раз растерянно моргнул глазами, как бы прогоняя или проверяя,
не видение ли перед ним, ни его ли изнуренный ожиданием рассудок рисует такие
странные видения.

—    Суп из крабов, — растерянно улыбаясь, проговорил он, гремя серебряной крышкой.

—    Суп? — повторила за королем Констанция, явно не понимая, что здесь происходит.

—    Да-да, графиня, суп из крабов, а еще утка с трюфелями. У меня все готово к вашему
приходу. «Все готово»— как эхо в ущелье звучал голос короля, повторившего дважды
одну и ту же фразу. — Вы, графиня, думаете, я все забыл?

—    Не надо говорить, — вдруг обронила Констанция, — только не сейчас, — она
покачала головой.

Король Витторио улыбнулся, наконец-то он поверил в то, что Констанция реально
существует, что она действительно сама добровольно пришла к нему, чтобы стать его
возлюбленной, чтобы утолить его печаль.

Констанция стояла на пороге, не решаясь войти в комнату. Тогда король, словно его
толкнули, сорвался с места и подбежал к столику, на котором стояли стеклянные
кувшины с тонкими горлышками, наполненные разными винами, схватил первый
попавшийся под руку и быстро наполнил высокий бокал. Вино было ярко-красное, словно
кровь.

Как только король наполнил второй высокий бокал, он вздрогнул, услышав грохот. Он
медленно повернул голову и увидел: Констанция вошла в комнату и захлопнула за собой
дверь. Она была действительно прекрасна. Ее грудь вздымалась, губы подрагивали, а
глаза сверкали. На бледных щеках горел румянец, а темные волнистые волосы были
растрепаны.

Констанция, увидев бокал с вином в руках короля, быстро подошла и буквально
вырвала, едва не расплескав напиток на пол. Она тут же, ничего не говоря и глядя прямо в
глаза королю Витторио, жадно осушила бокал, выпив все вино на одном дыхании. А
король Витторио лишь пригубил свой бокал.

—    Место, где мы будем жить, вы, графиня, наверное, осмотрите несколько позже.

Констанция ничего не ответила, она судорожно сглотнула, чувствуя, что ей душно. А

потом взяла бокал из рук короля и допила вино.

— Для вас, графиня, все было готово уже давным-давно, — каким-то будничным и
спокойным голосом сказал король Витторио.

Констанция тяжело перевела дыхание и приложив руку к груди, замерла.

«Боже, — вдруг мелькнула догадка, — Боже, а где же мой фамильный медальон? Где
он? Ах, да, он остался во дворце, в маленькой шкатулке. Может быть, хорошо, что его нет
со мной, ведь это фамильная вещь и лучше пусть жемчужина не увидит моего позора и
унижения». — Я верю вам, — наконец Констанция ответила на слова короля.

—    Я знал, что вы мне поверите.

Мужчина и женщина посмотрели в глаза друг другу. Король Витторио, явно не зная,
что делать, опустил глаза, а затем резко обернувшись, подошел к высокой белой двери,
украшенной золоченой резьбой, немного помедлил, а затем положил руку на прохладное
дерево и толкнул дверь от себя.

Констанция поставила бокал на столик и двинулась в соседнюю комнату. Она застыла
на пороге, с изумлением оглядывая интерьер. Жарко пылал камин, вся мебель была
подобрана с безупречным вкусом — кресла, диван, столики, картины на стенах, старые
портьеры. Но больше всего Констанцию удивило огромное ложе под красным шелковым
балдахином, который держался на четырех черных витых столбах. У изголовья в золотых
канделябрах горело по семь свечей.

—    Я никогда не собиралась этого делать, — прошептала Констанция, глядя на ложе.

—    Я знаю, — сказал король Витторио и робко, будто юноша, не искушенный в любви,
прикоснулся к плечу Констанции. Та нервно дернулась и отошла от короля. Она
остановилась у жарко пылающего камина, обхватив плечи руками. Король смотрел на

Предыдущая НачалоСледующая  

Новости