Жюльетта Бенцони Констанция
 
На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
Жюльетта Бенцони
Констанция
стр. 1273

—    Вы правы, ваше величество. Я впервые попала на такой великолепный бал в Версаль,
но при дворе я уже бывала. Вы верно меня не помните, но мы встречались один раз
несколько лет назад.

На лице Людовика проскользнула тень удивления.

— Вот как? Мы встречались, но я не запомнил вашего лица? Огорчение в его голосе
внезапно сменилось каким-то спокойствием:

—    А, впрочем, все может быть, — махнув рукой и улыбнувшись, сказал он. — В
последнее время мне не удается много отдыхать, а это не слишком благотворно действует
на память. Но вы красивы. Вы определенно красивы. — неожиданно сменил он тему.

Констанция внезапно почувствовала, как на них с королем обращены взгляды
нескольких десятков человек. Самым странным и смешным в этой ситуации было то, что,
попробуй Констанция повернуть голову и посмотреть вокруг, она не увидела бы ни
одного заинтересованного взгляда, обращенного в их сторону.

Наверное, именно в этом заключалось искусство быть настоящим придворным —
уметь вовремя отвести взгляд. Музыка по-прежнему звучала, и пары еще двигались в такт
клавесину, а Людовик вместе с Констанцией стали медленно прохаживаться по залу,
сопровождаемые почтительными поклонами и завистливыми взглядами со всех сторон.

—    Так вы говорите, что мы прежде встречались, дитя мое? — с какой-то почти
отеческой теплотой произнес король. — Вы не могли бы мне напомнить, как и когда это
было?

Как ни странно, Констанция сейчас уже не испытывала волнения. Во-первых, король
сам обратил на нее внимание и выбрал в качестве партнерши по танцу. Во-вторых, он был
столь добр, что Констанция не ощущала никаких иных чувств, исходящих от него. Ей не
мешали даже шепот за спиной и завистливые взгляды салонных шаркунов. Она еще раз
рассказала королю о некоторых событиях своей жизни, правда, не слишком
распространяясь о том, что ей пришлось пережить при дворе короля Пьемонтского
Витторио. Она рассказала лишь о том, что овдовев, приехала в Париж вместе с маленьким
сыном Мишелем.

На лице короля появилась сочувственная улыбка.

—    Ах, так это, значит, вы — та самая девушка, которую мне когда-то представляли? —
и он снова повторил те слова, которые так запомнились Констанции после их первой
встречи. — Бедное дитя. Констанция едва не прослезилась, услышав такое из уст короля.
Значит, он все — таки помнит ее. Что ж, наверное, это многое меняет. Она еще не
успела ничего сказать, как его величество неожиданно предложил:

—    Может быть, вам требуется помощь деньгами? Констанция снова благодарно
склонила голову.

—    Большое спасибо, ваше величество. Я не нуждаюсь в деньгах. У меня остались кое-
какие сбережения, которые позволяют вести вполне нормальную жизнь.

Король насмешливо улыбнулся.

—    Но ведь вы, наверняка, хотите что-нибудь попросить у меня, не правда ли?

Констанция даже осмелилась на дерзость:

—    Почему вы так решили, ваше величество? — несколько самонадеянно спросила она.

Людовик XVI вполне спокойно отреагировал на эти слова:

—    Вы — мои подданные, а я — ваш король. Подданным всегда есть что попросить у
короля. Уверяю вас, графиня, у вас, наверняка, есть какая-нибудь просьба ко мне. Я ведь
сказал вам — не бойтесь меня. Я готов выслушать вас. Констанция еще раз с
благодарностью взглянула на его величество, который оказался куда добрее и
проницательнее, чем она ожидала.

Менуэт, наконец, закончился. Только что танцевавшие пары едва успели разойтись, как
церемониймейстер объявил новый танец. Король терпеливо дожидался, пока Констанция
сможет изложить свою просьбу. После некоторых колебаний она, наконец, произнесла:

Предыдущая НачалоСледующая  

Новости