— Вы уверены, что оно
предназначено именно мне? — с недоумением спросила она. —
Ведь здесь нет никаких указаний об этом.
— Этот человек объяснил мне, как найти ваш
дом. Он сказал, что вы живете рядом с
Бодаром де Сен-Жамом, казначеем морского ведомства.
Констанция задумчиво покачала головой.
— Да, это верно, рядом со
мной особняк Бодара де Сен-Жама...
— Ну да, а по другую
сторону дома господина де Сен-Жама живет откупщик Пуатье. Я
там уже побывал. Констанция на мгновение задумалась.
— Ну хорошо, Жан-Кристоф, подайте мне бумагу
и перо. Я напишу расписку о
получении письма.
Когда ее пожелание было исполнено, она
набросала на листке несколько слов и затем
обратилась к посыльному:
— Как вас зовут?
— Гранжье, — сконфузившись, ответил тот. — Я
просто бедный человек, ваша
светлость.
— Гранжье так Гранжье, —
спокойно ответила Констанция и дописала еще несколько
слов. — Жан-Кристоф, передайте. Можете быть свободны, Гранжье. А вы,
Жан-Кристоф,
проводите нашего гостя на кухню и дайте ему горячего чаю. Похоже, он замерз.
— Будет исполнено, ваша
светлость.
Когда привратник и посыльный удалились,
Констанция принялась изучать конверт и
письмо.
Скорее всего, это послание было отправлено
небогатым человеком, который даже не
знал ее имени. Само письмо было написано на не очень белой, не очень тонкой
бумаге, и
почерк тоже нельзя было назвать красивым. Констанция достала листок и прочла
следующие строчки: «Если вы та дама, которая заняла при дворе место герцогини
де Сен-
Пре, то умоляю вас, выполните просьбу старика и будьте завтра между десятью и
одиннадцатью в церкви Святого Петра».
Письмо было без подписи, и Констанция
недоуменно вертела его в руках. Оно было
написано явно мужским почерком, причем, старческим — об этом свидетельствовали
крупные жирные буквы, и написано оно было дрожащей рукой.
Констанция не могла понять, что нужно от нее
этому человеку, и почему он сам не
пришел к ней домой, а отправил это послание.
— Хм, — пробормотала Констанция, — я,
действительно, та дама, которая заняла
место герцогини де Сен-Пре, но что это означает? Может быть, это как-то связано
с тем,
что я занимаюсь драгоценностями и украшениями для ее величества?
В ту самую минуту, когда Констанция
размышляла об этом, в коридоре за дверью ее
спальни послышались шаги: кто-то приближался к ее комнате. Торопливо сунув
письмо в
конверт, Констанция спрятала его под подушку и неожиданно покраснела, словно
сделала
что-то постыдное.
Снова раздался стук в дверь, и послышался
голос Мари-Мадлен.
— Ваша светлость, вы еще не
спите?
— Еще нет. Входи,
Мари-Мадлен.
Служанка вошла в спальню Констанции с явным
смущением, как это сделал совсем
недавно Жан-Кристоф.
— Ваша светлость, я хотела
бы попросить вас об одном одолжении, — опустив глаза,
сказала девушка. — Надеюсь, что это не доставит вам неприятностей.
— В чем дело? — озабоченно
спросила Констанция. Субботний вечер приобретал
какие-то довольно странные очертания. — Завтра утром вы как обычно
направляетесь на
воскресную мессу. — при этих словах Мари-Мадлен Констанция встревожилась еще
больше. Может быть, это как-то связано с письмом, которое она только что
получила? —
Я хотела бы попросить вас, ваша светлость, вместо меня взять на мессу
кого-нибудь
другого.