— А когда вы отбываете в
Рим, ваше высокопреосвященство?
— Точная дата моего отъезда
пока неизвестна. Она уточняется по дипломатическим
каналам. Во всяком случае, я пробуду в Париже всю будущую неделю.
Графиня де ла Мотт улыбнулась.
— Значит, я успею передать
ожерелье ее величеству. Я даже надеюсь, что королева
сможет найти время для новой встречи с вами.
Морщинистые щеки кардинала покрылись легким
румянцем.
— Вы думаете, что это
возможно? — с надеждой спросил он.
Графиня поднялась с дивана.
— Это не только возможно, но и более чем
вероятно, — уверила она де Роана. —
Получив такой подарок, ее величество непременно захочет отблагодарить вас. Что
может
быть лучшим способом проявления благодарности с ее стороны? Разумеется,
встреча. Во
всяком случае, если она спросит меня об этом, я непременно порекомендую ей
доставить
вам такое удовольствие еще до вашего отъезда.
После таких слов кардинал обрадованно
воскликнул:
— Господь слышит мои
молитвы! Он послал мне в вашем лице ангела-хранителя,
который взял на себя заботу о моих сердечных делах! Графиня, вы обязательно
будете
вознаграждены за это на небесах.
Госпожа де ла Мотт мило улыбнулась.
— О большем я и не смею
мечтать.
Кардинал со страстью, более приличествующей
юному кавалерийскому офицеру,
поцеловал руку графини и проводил ее до двери кабинета.
— Я вынуждена вас покинуть,
ваше высокопреосвященство, — сказала госпожа де ла
Мотт, прощаясь. — Как вы сами понимаете, меня ждут дела в Версале.
— Конечно-конечно. Де Роан
остановился у двери и неожиданно взмахнул рукой. —
О, бог мой! Я ведь забыл о самом главном. Купчая. Он быстро направился к своему
столу, открыл ящик и достал оттуда свернутую в трубку и прошнурованную бумагу.
— Вот, попросите королеву
поставить свою подпись. И можете обрадовать ее — во
вторник я передам вместе с вами ожерелье, предназначенное в подарок ее
величеству.
Графиня забрала документ и опустила голову.
— Узнав об этом, королева
будет счастлива, ваше высокопреосвященство. То же самое
я могу сказать и о себе.
Покинув дворец кардинала де Роана, графиня де
ла Мотт села в карету и приказала
кучеру:
— В Сен-Антуанское
предместье.
Карета графини де ла Мотт остановилась рядом
с дешевым постоялым двором на
кишевшей народом улице в Сен-Антуанском предместье. У мостовой возвышался
обветшалый четырехэтажный дом, на котором висела покосившаяся вывеска — «Уютное
местечко».
Когда кучер спустился вниз и открыл дверцу
кареты перед графиней, она с изумлением
воззрилась на слугу.
— Ты что, с ума сошел?
Неужели ты думаешь, что я отправлюсь в эту помойную яму ?..
Слуга склонился в низком поклоне.
— Простите, госпожа, я
подумал.
— Он подумал!.. —
возмущенно воскликнула графиня. — А ну-ка, немедленно
отправляйся в этот свинарник, найди там графа Калиостро и приведи сюда. И
пошевеливайся, лентяй!..
Слуга со всех ног бросился выполнять
поручение, данное ему госпожой, а графиня де
ла Мотт тем временем развернула документ, переданный ей кардиналом де Ровном, и
еще
раз внимательно изучила его.
— Что ж. — мстительно произнесла она, отрывая
взгляд от бумаги. — Птичка
попалась в клетку, осталось только захлопнуть дверцу!..