Жития святых, патерики, прологи, минеи, фрагменты хроник, апокрифы.
А.П. Лопухин ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета. С иллюстрациями. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ТОМ ВТОРОЙ
  Предыдущая все страницы
Следующая    
А.П. Лопухин
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ
или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета.
С иллюстрациями.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТОМ ВТОРОЙ
стр. 78
Увеличить страницу
болыпие камни к отверстию пещеры и приставьте к ней людей стеречь их; 19. а вы не останавливайтесь (здесь), но преследуйте врогов ваших и истребляйте заднюю часть войска их и не давайте им уйти в города их, ибо Господь Бог вапи предал их в руки ваши". 20. После того, как Иисус и сыны Израилевы совершенно поразили их весьма великим пора-жением, и оставшиеся из них убежали в города укггвпленные, 21. весь народ возвратился в стан к Иисусу в Макед с ми-ром, и никто на сынов Израилевых не пошевелил языком своим. 22. Тогда Иисус сказал: откройте отверствие пещеры и выведите ко мне из пещеры пятерых царей тех. 23. Так и сделали: вывели к нему из пещеры пятерых царей тех: царя Иерусалимского, царя Хевронского, царя Иармуфского, царя Лахисскогои царя Еглонского. 24. Когда вывели царей сих к Иисусу, Иисус призвал всех Израильтян и сказал вождям вои-нов, ходившим с ним: подойдите, наступите ногами вашими на выи царей сих. Они подошли и наступили ногами своими на выи их. , 25. Иисус сказал им: не бойтесь и не ужасайтесь, будьте тверды и мужественны; ибо так поступить Господь со всеми врагами вашими, с которыми будете воевать. 26. Потом поразил их Иисус и убил их и повесил их на пяти деревах: и висели они на деревах до вечера. 27. При захождение солнца при-казал Иисус, и сняли их с дерев, и бросили их в пещеру, в которой они скрывались, и привалили болыпие камни к отверстивд пещеры, которые там даже до сего дня. 28. В тот же день взял Иисус Макед, и поразил (его) мечем и царя его, и предал заклятию их и все дышущее, чтб находилось нему еврейскому тексту возвращение I. Наннна в Галгал, освобождает православяогочитателя Виблии перевод 70-ти, в древнейших списках которого(в Ватикан, и Александрийском) не читается зтои стпх, а согласно с ними не читался он и в древнем нашем славянском переводе Впервые в славянок, перевод он внесен был Острожскими справщиками на основанип Альдннскогои Комплюгенскогоизданий и), опирающихся на позднейшие греческие списки, текст которых дополнен по еврейскому тексту. 19. Истребляйте заднюю часть войска их, т. е. отставших на пути из ханаанскоговойска; Втор. XXV, 18. Сам I. Навин не участвовал, как видно из 21 ст., в. этом преследоваиии, оставаясь в Македе. 21. Никто на сынов Израилевых не пошевелило языком своим..., т. е. никто не нарушад спок»йствие (Исх. XI, 7) и не оказал сопротивление им. Греко славянский перевод этих слов: не возскомле (oûx иури£еѵ = „не бормотал, не осмеливался говорить") никто же от сынов.Израилевых... выражает другое представление, не соответствующее контексту речи. 24—25. Приказание израильским воннским иачальникам наступить на шеи побежденных царей в прпсутствии всего войска должно было со всею ясностью указывать ВСБМ на полную нобеду над ханаанптянами; отсюда выражение: положить... в подножие ног (Не. СИХ, 1). Этот сидиво.шческий обряд, служнвший указанием на полное поражение врогов, употреблялся н в Внзантийской импсрин. 26. Кроме позорного обряда, побежденные цари не были перед смертью подвергаемы мучением, как это делалось у другнх древних народов: повешение, как и) Б. Лебедев 85. В Московской греческ. Виблии 15-й ст. читается, равно как и в Лукиановских списках. а) Там же, стр. 361. 66 ТОЛКОВАЯ БИБЛИЕ, ГЛАВА 10.
  Предыдущая Начало Следующая    
На Главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
карта библиотеки

Новости