Жития святых, патерики, прологи, минеи, фрагменты хроник, апокрифы.
А.П. Лопухин ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета. С иллюстрациями. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ТОМ ВТОРОЙ
  Предыдущая все страницы
Следующая    
А.П. Лопухин
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ
или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета.
С иллюстрациями.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТОМ ВТОРОЙ
стр. 105
Увеличить страницу
12. Вог предел сынов Иуди-ных с племенами их со всех сторон. 13. И Халеву, сыну Иефонниину (Иисус) дал часть среди сынов Иудиных, как повелел Господь Иисусу; (и дал ему Иисус) Ки-риаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон. 14. И выгнал оттуда Халев (сын Иефонниин) трех сынов Енаковых: Шешая, Ахимана и Ѳалмая, детей Енаковых. 15. Отсюда (Халев) пошел про тив жителей Давира (имя Давиру прежде было Кириаф-Сефер). 16. И сказал Халев: кто поразить Кириаф-Сефер и возьмет его, тому отдам Ахсу, дочь мою, в жену. 17. И взял его Гофониил (млад-ший) сын Кеназа, брата Халевова, и отдал он в жену ему Ахсу, дочь свою. 18. Когда надлежало ей идти, ее научили просить у отцаея поле, и она сошла с осла. Халев сказал ей: что тебе? Судей (I, 10—15) с некоторыми разностями в частностях, межту событиеми, совершившимися по смертн I. Навина. 13. Имя (Иисус) не читается в еврейск. тексте, равно как и в греческ. сп., хотя сказанное здесь дает полное основание подразумевать имя 1. Навина в качестве подлежащогопри глоголе: дсии. Как повелел Господь Иисусу — разумеется то повеление, иа которое в XIV, 9—12, ссылался Халев. Слова: (и дал ему Иисус) читаются только в греческих списках. 14. Указываемое здесь изгиание Енакдмов, иредставлявших три особых рода, которые носили имена своих родоначальников, было вторичным. Оно вызвано было гвм, что это сильное (Втор. II, 10) ханаанское племя после первого, наиесенного ему поражение (XI, 21), снова усилилось в Хевроне и ближайших к нему городах, почему Халев, получнв этот город в удел, должен был начать с ними борьбу. Он вел ее, конечно, вместе с другими своими родичами и соплеменниками, почему в изложенин этого событие, находящемся в кн. Судей (I, 10), на первом меств назван Иуда. 15—16. О месте Давира X, 38. Назначение такой награды (ср. 1 Цар. XVII, 25) показывает, что Давнр был сильно укреплен и взятие его представляло большие трудности. 17. Гофонииы, бывший впоследствин первым Судиею израильтян (Суд. Ill, 9), был син Кеназа, брата Xajieeoea J). Правильность принятогоу нас перевода этих слов видиа из того, что Гофонинл, как сын Кеназа, мог быть ие братом Халева, как сына Иефонинна, а его племянником. Слово (младший) читается в Александр, и многнх другнх греческ. сп., но не читается в еврейск. тексте и в Ватнк. списке; по всей вероятности оно перенесено из Суд. I, 13. 18. Когда Ахса, выданная за Гофонинла, отправлялась к нему, она, буквально с еврейского, „склоняла его" („теситегу") просить у отца ея поле. В таком смысле переданы эти слова и у 70-ти: auvejtouXEûaaio = совеща с ним. По еврейск. тексту и греческому переводу, мысль о получении от отца поля, т. е., участка воз-деланного, принадлежала самой Ахсе. Что ответнл Гофониил своей жене, библейский писатель умалчнвает, ограничиваясь сведением о том, что сделала сама Ахса. Она, ехавшая, нужно думать, в сопровождена своего отца, сошла (у 70-тн: е(Зог)а£ѵ = воззва) с осла. Из этого особогознака почтение, какой младшие оказывали стар- Ч Так два последние слова переданы у 70-ти: àSeXcpoù XaXejS по Ватик. и другим древнейшим епискам, с которыми согласуется слав Библ.; в позднейших же, в том числе и Лукиановских, вместо этого читается: а5ЕХсросХаХе|3=вбрат Халева юнейший", как переведены эти слова у блаж. Иеронима (:frater Gales junior) и переводятся с еврейскогов новейшфф время. ГЛАВА 15. ИИСУСА НАВИНА. 93
  Предыдущая Начало Следующая    
На Главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
карта библиотеки

Новости