Жития святых, патерики, прологи, минеи, фрагменты хроник, апокрифы.
А.П. Лопухин ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета. С иллюстрациями. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ТОМ ТРЕТИЙ
  Предыдущая все страницы
Следующая    
А.П. Лопухин
ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ
или Комментарий на все книги св. писания Ветхого и Нового Завета.
С иллюстрациями.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ТОМ ТРЕТИЙ
стр. 151
Увеличить страницу
похоронили его в царских гроб-ницах. 26. Заговорщиками же против него были: Завад, сын Шимеафы Аммонитянки, и Иегозавад, сын Шимрифы Моавитянки. 27. 0. сыновьях его и о множе-стве пророчеств против него и об устроении дома Божия написано в книге царей. И воцарился Ама-сия, сын его вместо него. ченике и исповеднаке Иеговы. Издавна, впрочем, возбуждали сомиение две разности сопоставляемых здесь месть. 1) В Матф. XXIII, 35 Захария назван „сыном Вара-хиинымь" (а не Иодая). 2) По Мф. ХХШ, 35 и Лук. XI, 51 Захария убит был „между храмом и жертвенником" — на месте, считавшемся наиболее важным и самым священным после храма (ср. Олесницкаго, Ветхозаветный храм, стр. 321),—тогда как по 2 Пар. XXIV, 21 убиение Захарии совершилось „на дворе дома Господня". Правда, разности эти не столь существевны, чтобы могли затруднять отожествление За-харии Бвавгелия ci. Захариею 2 Пар. XXIV. Слов „сына Варахинна" вовсе нет в Евангелин Луки; нвт их и в иекоторых древннх рукописях Ев. Матвея, напр., по Тпшендорфу,—в Синайском кодексе Ев. Матф. (Novnm Testamentum graece. Recensuit Constantinus de Tischendorf Lipsiae. 1896, p. 44). По свидетельству же блаженного Иеронима (к Mo. ХХШ, 35) в Евавгелии Матвея, которым пользовались Пазореяне, вместо слов: „сыва Варахиииа" стояли слова: „сына Иодая". Еще менее существенна разность в определении места убийства: вполне возможно, что Господь точнее и ближе определяет и поясннет общее и неопределенное указание 2 Пар. Твм ие иенее уже в древности, в Евангельском Захарии пытались впдеть и других лиц этого имени, как-то: одного из малых—12-ти пророков (Зах. I, 1) илн отца Иоанна Крестителя (см. Твор. блаж. Иеровима, рус. перев. ч. 16: Четыре книги толковаиий на Еваигелие от Матвея. Киев. 1901, стр. 244 — 245). Наказанием за преетупления Иоаса явились: частию нашествие Сириян на Иудею и Иерусалпм (ст. 23—24 сн. 4 Дар. ХП, 18 — 19), a затем тяжкая болезнь Иоаса и насильственная смерть его от руки заговорщиков (ст. 25- 26) сн. 4 Цар. ХП, 20 — 21). Во 2 Пар. причинная связь этнх бедствий с нечестием п преступлениями царя очевидна; оттого и самый разсказ полнее и понятнее чем в 4 Цар. XII, где вет yuo-мпнания о вечестии Иоаса. В данном случае, как и во иногнх другпхи,кн. Паралн-помевон представленвый кн. Царств остов псторических известий восполняет жизнен-ным содержанием и прагматическою связью. Ииогребен был Иоас, подобно Иораму (2 Пар. XXI, 20), вне царских гробниц. 27. Подробности об Иоасе и царствоваиии его содержались „в книге царей", евр. бемидрашгамелахим, LXX ém TYJV урафт)ѵ тшѵ (Иаайишѵ. Vulg. in libro regum, слав, в летописце царском. Еврейское „мидраш" (ср. 2 Пар. ХШ, 22) на языке иосле пленного иудейства означало толкование, коментарий на какую-либо книгу библейскую или часть ея (напр., „Мпдраш Мехпльта" — толкование на часть кн. Исход, „Мидраш Снфра"—на кн. Левигь и др.), нередко с преобладанием аллегорических пзясиений Чср. Cleric ad 2 Parai. ХШ, 22). В данном случае можно разуметь пророческую цослепленную илн еще раннейшую обработку историн царей иудейских, служившую вместе с каноническими книгами Царств источником при составлении кн. Паралипоменон (Stade: Gesch. d. Volk. Israel. I, s. 84. Ср. у проф. П. А. Юнгерова. Пронсхождение и историчность кн. Паралипоменон, стр. 16—17). главл 24. S ПАРАЛИПОМЕНОН.
  Предыдущая Начало Следующая    
На Главную
 
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
карта библиотеки

Новости