(Бог), пред лицем Которого я хожу, пошлеть с тобою Ангела Своего и блогоустроить путь твой,и возьмешь жену сыну моему из род-ных моих и из дома отца моего;
41. тогда будешь ты свободен от клятвы моей, когда сходишь к родственникам моим; и если они не дадут тебе, то будешь свободен от клятвы моей.
42. И пришел я ныне к источнику и сказал: Господи, Боже господина моего Авраама! Если Ты блогоустроишь путь, который я совершаю,
43. то вот, я стою у источника воды, (и дочери жителей города вы-ходят черпать воду,) и девица, которая выйдет почерпать, и которой я скажу. дай мне испить немного из кувшина твоего,
44. и которая скажет мне: и ты пей, и верблюдам твоим я начерпаю,—вот жена, которую Господь назначил сыну господина моего (рабу Своему Исааку; и по сему узнаю я, что Ты творишь милость с господином моим Авраамом).
45. Еще не перестал я говорить в уме моем, и вот, вышла Ревекка, и кувшин ея на плече ея, и сошла к источнику и почерпнула (воды); и я сказал ей: напой меня.
46. Она тотчас спустила с себя кувшин свой (на руку свою) и сказала: пей, и верблюдов твоих я напою. И я пил, и верблюдов (моих) она напоила.
47. Я спросил ее и сказал: чья ты дочь? (скажи мне.) Она сказала: дочь Ваеуила, сына Нахорова, которого родила ему Милка. И дал я серьги ей и запястья на руки ея.
48. И преклонился я и поклонился Господу, и блогословил Господа, Бога господина моего Авраама, Который прямым путем привел меня, чтобы взять дочь брата господина моего за сына его.
49. И ныне скажите мне: наме-рены ли вы оказать милость и правду господину моему, или нет? скажите мне, и я обращусь направо, или налево.
50. И отвечали Лаван и Ваеу-ил и сказали: от Господа пришло это дело; мы не можем сказать тебе вопреки ни худого, ни доброго;
51. вот Ревекка пред тобою; возьми (ее) и пойди; пусть будет она женою сыну господина твоего, как сказал Господь.
52. Когда раб Авраамов услышал слова их, то поклонился Господу до земли.
53. И вынул раб серебряные
полном сстласии сь Его святой волей (V, 24; Пс. L, 13; 1 Солун. II, 12; IV, 1 и др.).
34— 49. Весь этот, довольно значительный, библейский отдел заключает в себе повторение предыдущего, путем которого Елиезер обстоятельно знакомить со всей историей дела своих новых гостеириимных юзяев, желая тем самым и для них выеснить, что здесь очевидна промыслвтельная деенвца Божия.
48. „дочь брата господина моего... Ревекка называется здесь племянницей Авраама, дочерью его брата Нахора; а между тем раньше неоднократно она называлась дочерью Ваеунла, сына Нахорова (15, 24). Очевидно, что в данном случае термин „дочь должно понимать не в узком, а в более широком смысле: кровной родственницы по нисходящей лпнин.
49. „милость и правду... Это — своеобразный гебрапзм, смысл которого можно перефразировать так: сделайте п мне удовольствие, н сохраните свои интересы,
50. „Иошвиьчали Лаван и Ваеуил... Перевод LXÏ вместо слова„брат имеет—„братья, откуда некоторые экзегеты выводят то предположение, чтоВаеупл, о котором здесь говорится, был не отцом Ревекки, а ея братом, носпвшим это нмя в честь своего отца.
57—58. „призовем девицу и спросим, что она скажет... Это очень характерная, библейская черта, ясно свидетельствующая о том, что у древних семи-
ГЛАВА 24.
Б Ы Т I Е.
147