ЛЕОН-БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ ДЕСЯТЬ КНИГ О ЗОДЧЕСТВЕ В ДВУХ ТОМАХ том II
 
На главную
 
 
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
ЛЕОН-БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ
ДЕСЯТЬ КНИГ О ЗОДЧЕСТВЕ В ДВУХ ТОМАХ
том II
стр. 934

ОТРЫВОК ИЗ ТРАКТАТА О СЕМЬЕ»

для жизни, за ее пригодность для семьи. Всегда говорится, что вил
ла — для истинно хороших людей и настоящих хозяек. И всякий
знает, что вилла (прежде ©сего дает немалую и, как ты говорил, при
ятную и честную прибыль. Тебе не (приходится, как в других делах,
опасаться коварства или обмана должников и доверенных; ничего
здесь не делается втемную, ничего, что не было бы видимо и извест
но многим; ты здесь не можешь быть обманутым, и нет нужды при
зывать нотариуса и свидетелей или затевать тяжбы и другие пре
неприятные и печальные дела, которые по большей части лучше
было бы проиграть, чем выиграть их ценою таких душевных тревол
нений. Добавь к тому же, что ты можешь удалиться в свою виллу
и жить себе там на покое, питая свою небольшую семью и сам
управляя своим хозяйством; по праздникам, сидя в тени, приятно
рассуждать о волах, шерсти, виноградниках и о посевах, не слыша
ни шума, ни сплетен, ни прочих безумств, которым в городе, в среде
горожан, не видно конца: подозрения, страхи, злословия, несправед
ливости, драки и многое другое, о чем говорить противно и вспоми
нать 'Страшно. Во всех же беседах о вилле не может быть ничего
такого, что не доставляло бы тебе великой радости; обо всем гово
рится с удовольствием, все тебя слушают с удовольствием и охотой.
Каждый вставляет в беседу то, что он знает полезного для хозяй
ства, 'каждый тебя наставляет и поправляет, если ты ошибся в какой-
либо посадке или посеве. Никакой зависти, никакой ненависти, ни
какого недоброжелательства ты не встретишь, возделывая свое по
местье и им управляя.

Лионардо. К тому же в вилле Вы наслаждаетесь светлыми и чи
стыми днями, ясными и радостными. Вы имеете перед собой очаро
вательнейшее зрелище, когда любуетесь лесистыми холмиками, зе
ленеющими долинами и светлыми ключами и ручейками, которые,
резвясь и скрываясь, пробиваются сквозь густые кудри травы.

Джаноццо. Да, клянусь богом, истинный рай! А также, что важ
нее всего, ты в вилле можешь бежать от шума, сутолоки, вихря, ко
торый бушует в городе, на площади, в ратуше. Ты можешь спрятать
ся., чтобы не видеть подлостей, преступлений и всех тех человече
ских бедствий, которые в городе непрестанно мелькают перед твои
ми глазами, гудят у тебя в ушах, которые, как бешеные и страшные
Звери, вопя и мыча, изо дня в день рыскают по городу. Какое бла
женство жить в своей вилле! Какое неведомое счастье!

Лионардо. Вы считаете, что лучше жить в своей вилле, чем в са
мом городе?

Джонаццо. Что до меня, дети мои, я предпочитаю виллу, где
можно жить не столь порочно, не столь печально, с меньшими за
тратами, в лучшем здоровье и ic большей приятностью.

Лионардо. ’Считали бы Вы, однако, нужным и детей Ваших там
воспитывать?

Джаноццо. Ежели бы дети мои, когда они подрастут, могли

[ П9 ]

Предыдущая Начало Следующая  
 

Новости