ЛЕОН-БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ ДЕСЯТЬ КНИГ О ЗОДЧЕСТВЕ В ДВУХ ТОМАХ том II
 
На главную
 
 
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
ЛЕОН-БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ
ДЕСЯТЬ КНИГ О ЗОДЧЕСТВЕ В ДВУХ ТОМАХ
том II
стр. 1427

ПРИМЕЧАНИЯ

рущенная церковь св. Кириака. Переводчики Альберти хорошо знали, что в ос
нове его описания терм лежат именно термы Диоклетиана; в итальянском пере
воде Бартоли и в переводе Тейера просто помещен их план. Однако никто не
подчеркнул самого главного. Альберти принял передний фасад за задний. Тейер,
правда, переворачивает чертеж в соответствии с Альберти (также перевернут
он и в нашем издании, т. I, стр. 302), но не говорит об этом ни слова. На его
чертеже отсутствует и наружная ограда. На помещаемом чертеже из монографии
Полена (рис. 151) дан реконструированный план Диоклетиановых терм: главный
вход обращен здесь к северу (точнее к* северо-востоку), а не к югу.

.Из сопоставления с планом альбертиевских терм (рис. 150) видно, что при
общем сходстве (если перевернуть план Полена), назначение отдельных поме
щений у Альберти толкуется совершенно иначе, чем в настоящее время: то, что
Альберти называет «главным вестибулом», было горячей баней (caldarium),


[ 617 ]

Предыдущая Начало Следующая  
 

Новости