ЛЕОН-БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ ДЕСЯТЬ КНИГ О ЗОДЧЕСТВЕ В ДВУХ ТОМАХ том II
 
На главную
 
 
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
ЛЕОН-БАТТИСТА АЛЬБЕРТИ
ДЕСЯТЬ КНИГ О ЗОДЧЕСТВЕ В ДВУХ ТОМАХ
том II
стр. 1488

ПРИМЕЧАНИЯ

на полях в экземпляре 1485 г. Ленинградской публичной библиотеки и в экзем
пляре страсбургского издания 1541 г. библиотеки ВУАН в Киеве.

$ты..,—-Страбон (XIII, 1, 64, р. 513).

Стр. 378.

абз» 4.
СТР. 379,
абз. 1.
Абз. 2.


...мимантнне... — Страбон, указанное место; в латинском тексте Meliuntae.

Эоляне...— Страбон (XII, I, 48; абз. 2),

...осла...—Плиний (XXVIII, Ю, 42, 6). В тексте курьезная опечатка: Assyrii
pulmone asto lato; все переводчики переводили: «ассирийцы применяют жженое
легкое», хотя для ассирийцев в тексте сюазуемого нет. Следует читать:    asini

pulmone ustulato.

„.луковицу иди скввллу* — Плиний (XX, 9, 39). Сквилла — вид морского ра
ка; слово иногда означает и морской лук, чаще обозначаемый, однако, словом
scilla. У Плиния — scilla.

По словам Аристотеля... — Hist. an. (IX, 6).

ьгХеру и полевой майоран... — Ближе к Палладию (I, 35), чем к Плинию
(X, 70, 90). Есть^и у Аристотеля (Hist, an., IX, 8).

Сабин Тирон,,, — Плиний (XIX, 10. 58). У Тейера — ein sabinischer Jtingling.

...гелиотроп.—'Плиний (XIX* 10, 58).

4..вода, в которой мыли кирпич. — Плиний (XIX, 10, 58).

...хорек бежит... — Фраза; mustela nidore ustae felis et serpentes odore fugen-
tur leopardi несомненно имеет связь с Плинием (XXIX* 4, 16):    mustelarum fel

Абз. 3,


164, Усгройсгво полов и стев в сырых помещениях по Черариано (1521)


[ 678 . ]

Предыдущая Начало Следующая  
 

Новости