— Нет, я сама, — наконец-то
призналась девочка, — я хотела, чтобы было весело и все
смеялись.
— А получилось совсем по-другому, —
наставительно сказал отец. — Ты заставила
всех волноваться и переживать. В другой раз, я прошу тебя, подумай и будь
осмотрительнее. Ведь ты уже взрослая девочка.
Граф Аламбер вновь подхватил свою дочь на
руки и крепко прижал к себе.
— Папа, а у тебя такие большие усы! Когда ты
уезжал, они были маленькие, а теперь
они совсем большие.
Граф Аламбер прикоснулся кончиками пальцев к
своим идеально ухоженным усам.
— Они такие щекотные, как колючки, — девочка
опасливо потрогала острый, изящно
подкрученный кончик уса, — они, как шипы у розы.
Взрослые рассмеялись этому детскому
сравнению.
Лицо графа вдруг стало абсолютно серьезным.
Он еще крепче прижал к себе дочь,
будто кто-то собирался отнять ее у него.
Женщины посмотрели на него с тревогой.
— Что-нибудь случилось,
сын? — поинтересовалась графиня-мать.
Жена подошла к Рене и встала рядом с ним.
— Да, случилось, — просто
сказал граф. Маргарита посмотрела на сундучок, стоявший
у карточного столика.
— Завтра утром мы
отправляемся в Англию.
— Кто мы? — спросила Эмилия
Аламбер.
— Я, Маргарита и
Констанция.
— С чем связан столь
срочный отъезд, Рене? — осведомилась мать. — Неужели нельзя
повременить?
Вместо ответа граф Аламбер покачал головой и
кивнул в сторону сундучка.
— Что это?
Графиня пристально посмотрела на изящные
замочки, словно желая взглядом
проникнуть туда, где хранилась тайна.
— Это поручение самого
короля.
— Тогда понятно, — негромко
произнесла мать. — Но почему ты хочешь взять с собой
жену и дочь? Ведь Констанция еще совсем маленькая и ей нелегко будет перенести
дорогу.
— Я не хотел бы все
объяснять, — недовольно поморщился Рене, — но могу сказать
только одно — может быть, мне придется остаться в Лондоне надолго, и я хотел
бы,
чтобы моя жена и дочь были рядом со мной.
— Ты даже не знаешь, на
сколько едешь?! — изумилась Эмилия.
— Нет, не знаю, — замялся
Рене.
По всему было видно, что ему не хочется
продолжать разговор на эту тему, потому что
он не может объяснить подробнее.
— Может быть, — он
предупредительно поднял палец, — ты услышишь обо мне что
— нибудь, недоброе, поэтому, забегая вперед,
хочу сказать, все это будет сделано
специально, а я чист перед королем. Я думаю, придет день, когда я смогу все
тебе
объяснить.
Хотя я думаю, ты и так все прекрасно понимаешь.
Ведь и мой отец, и
Мой дед служили королю и часто выполняли
секретные поручения, отправляясь то в
Англию, то в Испанию, то к Папе римскому.
Графиня тяжело вздохнула — возразить сыну
было нечего.
Единственное, что она сочла нужным сказать —
сказала:
— Да, престол всегда мог
положиться на род Аламберов. Мы всегда были верны
королю и ни разу не запятнали свою честь и герб.