Жюльетта Бенцони Констанция
 
На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
Жюльетта Бенцони
Констанция
стр. 258

—    Мне показался странным уже ваш визит, граф.

—    Поверьте, мадемуазель, я не из тех мужчин, которые сорят словами и не отвечают за
свои поступки.

—    Надеюсь, граф, вы докажете это делом.

—    Я хотел бы предложить вам стать моей женой. Констанция онемела от удивления.
Она видела этого человека впервые — и такое неожиданное предложение.

Некоторое время она часто моргала, вглядываясь в лицо Армана де Бодуэна.

Он был красив, в этом ему не откажешь, но чтобы так сразу, не раздумывая, ответить,
хотя бы даже и «нет».

—    Я понимаю ваше удивление, мадемуазель. Но я не располагаю временем. Вскоре
мне предстоит покинуть Париж. Я не хочу услышать от вас сегодня ни да, ни нет. Когда
вы решитесь дать мне ответ, то разыскать меня будет несложно.

Но, граф, ... по-моему, я не буду готова ответить на ваше предложение ни сегодня, ни
завтра, ни даже через год. Во-первых, я вас абсолютно не знаю, а во-вторых, замужество
не для меня.

—    Именно поэтому я и выбрал вас, мадемуазель.

—    Ничего не понимаю, — развела руками Констанция, — вы можете хоть что-то
объяснить.

—    Я влюбился в вас, — граф прикрыл глаза, — лишь только услышал вашу историю,
она очень романтична.

—    Но, граф, я так изменилась с тех пор, что даже близкие друзья вряд ли узнали бы
меня.

—    Я узнал вас сразу, лишь только увидел в опере.

—    Ах, вот оно что! — воскликнула Констанция Аламбер. — И кто же указал вам на
меня?

—    Никто. Было достаточно одного взгляда.

—    Вы начинаете пугать меня, граф. О, простите, присаживайтесь, я забыла предложить
вам кресло.

Граф опустился в кресло по другую сторону маленького столика, и Констанция
приказала Шарлотте принести угощение.

Постельничий короля Пьемонта говорил по-французски почти без всякого акцента,
лишь изредка выдавая себя южным произношением звука «р». Но это придавало ему в
глазах Констанции больше обаяния. Она улыбнулась.

— Я бы поняла вас, граф, если бы явившись ко мне, вы предложили стать вашей
любовницей. Тут бы все решали чувства. А замужество — это здравый расчет.

—    А вы всегда раздумываете прежде, чем что-нибудь сделать?

—    Я чаще полагаюсь на свою интуицию, она еще ни разу меня не подвела.

—    И что же она подсказывает вам сейчас?

—    Подождать с ответом. Но боюсь, что ответ будет отрицательным.

—    Я же рассчитываю на другой.

—    Ваше дело, — Констанция Аламбер была заинтригована донельзя. Такого, наверное,
не случалось ни с ней, ни с какой-нибудь другой знатной дамой.

—    Вы не будете на меня в обиде, граф, если я вам совсем не отвечу?

—    Я буду ждать ответа столько, сколько потребуется.

—    Даже если пройдет десять лет?

—    Даже если пройдет пятнадцать лет.

—    Вас трудно чем-нибудь удивить, граф. Скорее, вы привыкли удивлять сами.

—    Может быть, — граф положил на столик свою визитную карточку, — если вы,
виконтесса, решитесь отыскать меня, то я всегда готов подтвердить сделанное мной
предложение.

—    Завтра я уезжаю.

Предыдущая НачалоСледующая  

Новости