Переговоры были закончены. Кардинал
приветливо распрощался с ювелирами,
которые, низко поклонившись, ушли.
Де Роан немедленно вызвал своего секретаря.
— Распорядитесь,
пожалуйста, чтобы посыльный разыскал графиню де ла Мотт и
передал ей мою просьбу незамедлительно прибыть в мой дворец.
Секретарь нерешительно топтался на месте.
— Вы хотите что-то сказать? — недовольно
пробурчал кардинал. — Говорите, я вас
слушаю. На лице секретаря выразились сомнения.
— Но, графиня де ла Мотт
скорее всего сейчас находится в Версале.
Кардинал не сдержался и рявкнул:
— Тогда пусть едет в
Версаль верхом! Графиня де ла Мотт прибыла во дворец
кардинала лишь к вечеру. Быстро войдя в кабинет, она сразу же направилась к де
Роану и,
поцеловав ему ладонь, почтительно наклонила голову.
— Приношу свои глубочайшие извинения, ваше
высокопреосвященство, за то, что
заставила вас ждать. Неотложные дела заставили меня задержаться в Версале.
Завтра
прибывает королева, и к ее приезду дворец должен быть в полном порядке. К
сожалению,
первая статс-дама герцогиня д'Айен-Ноайль отсутствовала сегодня, а потому все
заботы
по подготовке Версаля к встрече королевской четы легли на меня и графиню де
Бодуэн.
По-счастью, я смогла договориться с графиней и ненадолго вырваться в Париж.
Кардинал, который поначалу был готов
встретить госпожу де ла Мотт резкими словами,
услышав ее объяснения, смягчился и произнес:
— Я принимаю ваши
извинения, графиня. К сожалению, я не мог отправиться в
Версаль лично, поскольку мне пришлось решать некоторые вопросы, связанные с
моим
предстоящим отъездом в Рим. Прошу вас, садитесь.
Графиня заняла место на диване, а кардинал,
достав четки, принялся расхаживать по
кабинету, рассказывая своей гостье о событиях этого дня.
— Итак, графиня, я поступил именно так, как
вы мне посоветовали. Сегодня утром у
меня были два ювелира — Бемер и. э-э-э. — Бассенж, — подсказала ему графиня де
ла
Мотт. — Да — да, Бемер и Бассенж. Мы занимались подготовкой купчей на
бриллиантовое ожерелье.
Кардинал умолк, и графиня, воспользовавшись
возникшей паузой, осторожно спросила:
— Надеюсь, что переговоры
прошли успешно, ваше высокопреосвященство? К
сожалению, мне не удалось договориться с ними о снижении цены.
— Вы и так сделали все, что могли, дитя мое,
спокойно сказал кардинал. — Я не стал
уверять ювелиров в своей кредитоспособности, поскольку мне казалось, что это
очевидно
для всех.
— Вы договорились купить
ожерелье в кредит?
— Да. С рассрочкой до
первого августа и четырехразовой выплатой.
Графиня напряженно подалась вперед.
— Ожерелье уже у вас?
Кардинал медленно покачал головой.
— Я вынужден вас разочаровать, графиня.
Ожерелья у меня нет, и в лучшем случае я
получу его во вторник.
Госпожа де ла Мотт побледнела. — В лучшем
случае?.. А что произошло? Разве вы не
подписали купчую?
Кардинал остановился у окна. Задумчиво глядя
на цветущий сад, он сказал:
— Купчая составлена и
подписана. Однако, есть некоторые препятствия, которые не
позволяют мне считать сделку завершенной. Подтверждением тому может служить
отсутствие у меня ожерелья. Он снова умолк, и госпожа де ла Мотт стала ерзать
на диване,
шурша платьем. Еще не зная, в чем причины того, что сделка не состоялась,
графиня
ощутила нервозность, близкую к панике. Возможно, кардинал что-то пронюхал, а,
может