Жюльетта Бенцони Констанция
 
На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
Жюльетта Бенцони
Констанция
стр. 938

—    Да ведь девочка чувствует, ее жених где-то здесь.

—    Чувствует? — изумилась Франсуаза.

—    Да.

—    Значит, ей кто-то сказал об этом, — задумалась женщина.

—    Да нет, что ты, Франсуаза, об этом нетрудно догадаться, стоит только посмотреть
тебе в глаза. Так он здесь?

Франсуаза не смогла обмануть Констанцию.

—    Да, я его пригласила.

— И кто же он? — мадемуазель Аламбер спешила говорить, ведь Франсуаза, по ее
наблюдениям, была склонна выдать секрет.

Женщины стояли, пристально глядя в глаза друг другу.

—    От тебя ничего не скроешь, — рассмеялась баронесса.

—    Я не настаиваю, но Колетта так волнуется. Они немного помолчали. Звучала
легкая музыка, скрипка заполняла своими звуками весь зал. Гости, разбившись на групки,
беседовали, пили вино. Повсюду сновали слуги, разнося на серебряных подносах
наполненные бокалы и собирая пустые.

— Все-таки ей кто-то сказал об этом, — сокрушенно покачала головой баронесса
Дюамель.

—    Уверяю тебя, дорогая, это не так. Просто сердце девушки чувствует.

—    Наверное, Констанция, и тебе не терпится узнать его имя.

—    Ну конечно же, Франсуаза.

—    Ну хорошо, — баронесса приложила палец к губам, — я представлю вас, только
никаких восклицаний. Ты даже намеком не должна дать понять, что знаешь о
предстоящей свадьбе.

— Ну как ты, Франсуаза, можешь сомневаться? Мне хотя бы одним глазком
посмотреть на него.

— Нет, что ты, я вас представлю, ведь вам в будущем придется встречаться. Ты же не
собираешься покинуть мою Колетту после свадьбы?

Констанция вздохнула. Наконец-то ей доведется увидеть этого человека. И дай Бог,
чтобы он оказался достойным Колетты.«Лишь бы не старик, — говорила она себе, идя
вслед за Франсуазой среди гостей. — Лишь бы он был молод и красив, иначе я не прощу
себе, что не отговорила баронессу от такого раннего брака ее дочери».

—    И все-таки, Франсуаза, — окликнула Констанция хозяйку дома на полдороги.

—    Слушаю тебя, дорогая.

—    Почему ты делаешь из этого такой секрет?

—    Во-первых, это моя причуда, а во-вторых, я хозяйка дома и мне хотелось бы пресечь
ненужные разговоры до свадьбы.

Констанция так толком и не поняла, зачем же скрывает имя жениха своей дочери
Франсуаза.

А та уже пробиралась дальше, и вскоре Констанция поняла, к кому.

У стола с фруктами спиной к гостям стоял крепко сложенный мужчина в военном
мундире. Косичка его напудренного парика немного отогнулась в сторону. Он что-то
оживленно обсуждал с тщедушным военным в мундире того же полка.

«Неужели? — мелькнула догадка в голове Констанции. — Неужели это он? Нет, он
сейчас обернется, и я увижу, что ошиблась».

Франсуаза подошла к жениху своей дочери и тронула его за плечо.

—    Простите, дорогой, я хотела бы представить вас своей родственнице.

Мужчина обернулся и тут же улыбка исчезла с его лица, глаза округлились.

—    Виконтесса Констанция Аламбер, — представила баронесса, — и шевалье Эмиль де
Мориво.

Баронесса в момент представления смотрела на Констанцию и удивилась странной
перемене, произошедшей в ее лице, улыбка тут же исчезла с губ, а глаза зло заискрились.

Предыдущая НачалоСледующая  

Новости