— Но ведь вы, мадемуазель, не любите шевалье
де Мориво? — улыбнулась
темнокожая служанка.
— Я его ненавижу, —
абсолютно спокойно отвечала Констанция.
— Ну так пусть его.
— Знаешь, Шарлотта, ты бы
лучше не давала мне советы, а старательнее делала свою
работу.
— Все зря, — Шарлотта
развела руками, — не моя же вина, что мадемуазель Дюамель
и учитель музыки перепутали спальню с музыкальным классом.
— Теперь уж мне, Шарлотта,
целиком придется положиться на саму себя.
В день перед отъездом Констанция отпустила
всех слуг, кроме Шарлотты, которая
должна была сопровождать ее в поездке.
— По-моему, к нам визитер,
— сказала Шарлотта, выглянув в окно.
— Кто же?
— Не знаю.
— В такое позднее время и
кто-то из чужих? — удивилась Констанция.
Шарлотта еще раз высунулась из окна, пытаясь
разглядеть приехавшего.
— Герба на дверце не видно.
Нет, решительно, я не знаю этого человека.
— Что он делает, Шарлотта?
— Направляется к ограде.
— Пойди-ка, разузнай.
Констанция, охваченная любопытством, стараясь
оставаться незамеченной, выглянула
из окна.
Возле кованой ограды стояла черная карета с
непонятным гербом на дверце.
Единственное, что смогла разглядеть Констанция — это графскую корону над
геральдическим щитом. Цвета ливрей лакеев тоже были неизвестны Констанции.
Она видела, как Шарлотта вступает в
переговоры с высоким, гордо державшимся
молодым мужчиной в треуголке, из-под которой на плече ниспадали длинные волосы.
Констанция пожала плечами, она как ни
старалась, не могла припомнить этого
позднего посетителя.
— Ничего, Шарлотта сейчас
все разузнает, — и она вернулась к столику, на котором
были разложены всякие безделушки и принялась выбирать такие, что пригодятся в
поездке.
Вскоре вернулась Шарлотта и доложила, что
некий граф Арман де Бодуэн просит
принять его.
Его имя было довольно известным, но Бодуэны
насчитывали столько линий, что в пору
было растеряться.
— Он постельничий у короля
Пьемонта.
— А-а, значит он не из
Парижа, и я зря старалась вспомнить его. А что у него за дело
ко мне?
— Не знаю, мадемуазель,
говорит, что ему необходимо с вами переговорить.
— Ну что же, зови в малую
гостиную. Констанция на ходу взглянула в зеркало,
поправила выбившуюся прядь.
— Что ему от меня нужно?
Когда гость вошел в малую гостиную,
Констанция Аламбер сидела в мягком кресле с
книгой в руках. Она не сразу подняла голову.
— Добрый вечер, мадемуазель
Аламбер, — вошедший учтиво поклонился и припал
губами к руке виконтессы, — я сразу же прошу простить меня за столь поздний
визит, к
тому же мы с вами незнакомы.
— Это условности, —
вздохнула Констанция, — надеюсь, что дело, приведшее вас ко
мне, и в самом деле не терпит отлагательства.
Граф де Бодуэн смутился.
— Мои слова могут
показаться вам немного странными.