Жюльетта Бенцони Констанция
 
На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
Жюльетта Бенцони
Констанция
стр. 1129

думаю, хватит ли у графа де Бодуэна сил сохранить это счастье, — король пытливо
взглянул на Констанцию. Та кивнула.

—    Да, ваше величество, я думаю, сил у него хватит.

—    Что ж, я рад слышать подобный ответ. И знаете почему?

—    Почему, ваше величество?

—    Потому что люди могут быть слишком нечистоплотны, тем более, когда они видят
то, чего не может быть у них.

—    Но чего, ваше величество, может не быть у других?

— Счастья, счастья, Констанция, любви, радости. И поэтому, дорогая, позвольте дать
вам совет: будьте осторожны и осмотрительны, будьте осторожными оба.

Констанция поклонилась и, подняв голову, увидела, что все присутствующие в зале
смотрят на нее и на короля Витторио. И если бы не белая маска, то все увидели бы, как
залились щеки Констанции румянцем.

А король Витторио, казалось, даже внимания не обращал, что происходит вокруг, что
думают о нем и молодой женщине его подданные. Он подошел к Констанции еще ближе и
произнес ей шепотом, бросив по сторонам короткий злой взгляд:

—    Знаете, чего я хотел бы более всего этого, — король вновь огляделся по сторонам.
Констанция ничего не ответила, лишь внимательно взглянула в черные прорези маски, за
которыми сверкали глаза короля Витторио.

—    Да, ваше величество, я хочу знать, чего же вы желаете.

Король задумался и стал покусывать нижнюю губу.

—    Иногда по вечерам мне в голову приходит странная мысль.

—    Какая, ваше величество?

—    Иногда мне хочется бросить все вот это, — король на этот раз скептично посмотрел
по сторонам, — и прийти к вам в гости, и чтобы там никого не было кроме вас
Констанция, и вашего мужа.

Констанция напряглась. Она почувствовала, что по ее спине побежали мурашки.

—    Я хочу, Констанция, чтобы там были только вы, повторил король Витторио уже
довольно громко.

До Констанции как во сне долетел голос короля. Она слышала странный шепот,
шушуканье по сторонам, шорох платьев, вееров, но все равно Констанции показалось, что
в огромном зале царит гробовая тишина.

—    Но забудьте об этом, забудьте о том, что я вам сказал.

—    О чем, ваше величество, я должна забыть?

—    Забудьте о том, что я хотел вторгнуться в ваш дом и нарушить покой.

—    Ваше величество, — Констанция смело вскинула голову и взглянула в глаза королю
Витторио, — вы будете в нашем доме всегда самым желанным гостем, только. — она
осеклась.

—    Что только? — твердо спросил король.

—    Вы, ваше величество, очень часто видите моего мужа, куда чаще, чем я, — на губах
Констанции появилась улыбка, а король Витторио вдруг смутился и занервничал, —
скажите Арману, когда вы соизволите прийти, и мы встретим вас, ваше величество, со
всеми почестями.

—    Вот это-то все и портит, — немного зло бросил король Витторио.

Констанция и король смолкли, глядя в глаза друг другу — и каждый из них пытался
отгадать мысли другого.

—    Вот это все и портит.

—    Что, ваше величество?

— Вот эти великие почести, услуги. Посмотрите, Констанция, по сторонам, ведь они
все уже вам завидуют.

Предыдущая НачалоСледующая  

Новости