Жюльетта Бенцони Констанция
 
На главную
 
использует технологию Google и индексирует только интернет-библиотеки с книгами в свободном доступе
 
 
Предыдущая все страницы
Следующая  
Жюльетта Бенцони
Констанция
стр. 1144

грядой скал и высоким старым лесом. Пестрая толпа придворных поглядывала на своего
монарха. Но король не спешил отдавать приказания, ондовольно долго любовался
безоблачным небом, высокими деревьями, серыми острыми скалами, изредка бросал
короткие взгляды на большого сокола, который сидел на руке его сокольничего. На
голову птицы был надет кожаный колпачок, закрывавший ей глаза. Время от времени
сокол взгдрагивал и кровожадно клекотал, пощелкивая острым клювом.

— Какой красавец! — сам себе сказал король Витторио, приблизился к птице и
прикоснулся к гладким перьям.

Сокол тревожно защелкал клювом, и король Витторио отдернул руку.

—    О, хищник, ты рвешься в полет, хочешь как можно скорее начать охоту!

Король посмотрел в сторону, где возле небольшого шатра охотники держали поводки,
а охотничьи псы,

Чувствуя, что скоро начнется забава, радостно тявкали, скулили, копали землю лапами
и жадно рычали друг на друга.

—    Псы волнуются, чувствуют, охота будет прекрасной, — обратился король к своему
сокольничему. Тот согласно закивал:

—    Да, ваше величество, охота, наверное, удастся.

—    Как всегда, — сказал король Витторио и щелкнул пальцами.

Сокольничий вновь закивал и стал стаскивать кожаный колпачок с пернатого хищника.

—    Выпускай, — крикнул король, обращаясь к своему слуге, который держал в руках
белую голубку, — выпускай, я тебе говорю!

Охотник подбросил вверх птицу, и голубка, затрепетав крыльями, несколько
мгновений висела в воздухе над головами придворных. Все с восхищением смотрели на
грациозную белоснежную птицу, которая, сделав большой круг, вновь застыла над
людьми.

—    Прогони ее! — отдал приказ король, и один из охотников громко и пронзительно
засвистел.

Белоснежная голубка встрепенулась и быстро начала набирать высоту, понемногу
удаляясь в сторону.

—    Выпускай! — закричал король.

Сокольничий освободил когтистые лапы своего подопечного и приподнял руку,
отягощенную соколом, над собой. Тот как бы почувствовал, что ему дарована свобода,
несколько раз дернул головой, в его круглых глазах сверкнуло солнце, и серый хищник,
тяжело взмахнув огромными крыльями, сорвался с кожаной перчаткисокольничего.

—    Пошел! Пошел! — закричал охотник и принялся хлопать в ладоши. — Быстрее! Вон
она!

Но соколу не надо было указывать, где его добыча. Пролетев немного над толпой
придворных, он тут же заметил белоснежную голубку и медленно взмыл в небо, сразу же
разворачиваясь в сторону удаляющейся белоснежной птицы.

—    Быстрее! Быстрее! — выкрикивал король Витторио.

Граф Арман де Бодуэн и его молодая жена Констанция стояли в толпе придворных в
первом ряду.

—    Как она прекрасна! — прошептала Констанция указывая мужу на белоснежную
голубку.

—    Да и сокол хорош, — глядя в другую сторону, сказал Арман, — он такой сильный и
мощный, такой стремительный и быстрый.

—    Нет, нет, Арман, мне жаль эту белоснежную птицу.

—    Да чего ее жалеть, — криво улыбнулся граф де Бодуэн, — ведь это охота — и здесь
должен победить более сильный, более проворный.

— Я понимаю, Арман, о чем ты говоришь, но все равно мне ее жаль, ведь она
беспомощна против такого страшного жищника.

Предыдущая НачалоСледующая  

Новости